Cộng Đồng Người Việt Tại Đức

Hội Bác Ái Vinh Sơn mừng Lễ bổn mạng Vincent de Paul

Hôm Chúa Nhật, 26.09.2021, như thường lệ hàng năm Hội Bác Ái Vinh Sơn tụ về ngôi thánh đường giáo xứ Heilige Geist thuộc thành phố Mönchengladbach để mừng lễ Bổn mạng Vincent de Paul. Mặc dù đang trong mùa dịch bệnh nhưng buổi lễ năm nay cũng quy tụ hơn 60 bà con tham dự. Và tất cả tham dự viên đều đã được chủng ngừa đầy đủ. Mọi người đều vui mừng hớn hở vì lâu ngày cách ly nay mới được họp mặt cùng nhau. Tuy nhiên cũng có ít nhiều nỗi buồn khi nhìn về quê hương, nơi có những người thân thương cũng như nhiều nơi trên thế giới này đang bị tang thương đói nghèo và dịch bệnh. Những ngọn nến lung linh được thắp lên như từng tấm lòng của những bà con hội viên và cảm tình viên có mặt cùng hòa với tâm tình của Linh mục linh hướng khả kính của hội là cha Fernand Nguyễn Hữu Công, là một Linh hướng luôn đầy tâm huyết và nhiệt thành hướng dẫn Hội trong bao nhiêu năm qua, kể từ khi cha cố Giuse Nguyễn Văn Tịnh nghỉ hưu trở về bên Hoa Kỳ cho tới bây giờ. Bài giảng trong thánh lễ hôm nay, cho mọi người hiểu rõ và đã cảm nhận được từng hơi thở và nhịp sống của cha đã truyền qua mỗi tham dự viên là "kính Chúa và yêu người". Chúng ta phải tán tụng, cảm tạ, cầu xin Chúa và chia sẻ những gì ta có với tha nhân…đây cũng chính là tinh thần Bác Ái và tôn chỉ của hội mang danh "Bác Ái Vinh Sơn".   Linh mục Fernand Linh hướng là 1 linh mục có biệt tài thu hút mọi người khi giảng thuyết, đặc biệt là về "Lòng Chúa xót thương". Cha chia sẻ trong mùa dịch cúm tàu thời gian qua cha đã phải ngồi xe lăn hơn 4 tháng. Đau yếu đến độ từ giường bệnh tới nhà vệ sinh chưa đầy 3m, nhưng cha đã phải bò như một em bé 9 tháng tuổi. Nhưng nhờ vào chuỗi "Lòng Chúa Thương Xót" mà cha đã chiến thắng cơn bệnh nên hôm nay mới có mặt ở đây để được chia sẻ với mọi người.   Trong thánh lễ này, mọi người cũng mở rộng tấm lòng bác ái góp được 1.500 Euro để gởi về cho các Soeur dòng Nô Tỳ Chúa Giêsu ở Sàigòn và Tu Hội dòng MTG Thủ Đức để nhờ qua tay các Sr cứu trợ những gia đình khó khăn, các em khuyết tật, ung thư ở Việt Nam, như một chén cơm, tấm bánh tiếp sức cho bà con mình trong mùa dịch cúm tàu đang hoàng hành để nói lên tinh thần tương trợ của Hội. Chúng con đặc biệt cám ơn cha linh hướng Fernand cùng phái đoàn Bỉ Quốc. Những người đã lặn lội hơn 100 km đường dài tới hiệp dâng thánh lễ với chúng con. Ông bà Nguyễn Văn Rị (bên trái), cha Fernand Nguyễn Hữu Công (giữa) và hai thân hữu trong phái đoàn đến từ Bỉ quốc   Trước khi chấm dứt buổi lễ, ông Hội trưởng Vicentê Nguyễn Văn Rị đã ngỏ lời cám ơn đến mọi người và đặc biệt cám ơn cha linh hướng Fernand cùng phái đoàn Bỉ Quốc, những người đã lặn lội hơn 100 km đường dài tới hiệp dâng thánh lễ.   Thánh lễ được khép lại với 1 gói quà nhỏ kính biếu đến cha và hẹn nhau vào thánh lễ thứ bảy 18.12.2021./.  
......

Berlin: Biểu tình cho quyền tự do biểu đạt ở Việt Nam trước trụ sở của Facebook

Tường An - RFA Trước những động thái xoá tài khoản Facebook hoặc chặn các bài viết hay YouTube có nội dung đấu tranh cho Tự Do, Dân Chủ Nhân quyền tại Việt Nam ngày càng nhiều, cùng với Tổ chức Phóng Viên Không Biên Giới, nhà báo Lê Trung Khoa tại Đức đã tổ chức một cuộc biểu tình ngay trước trụ sở của Facebook tại Berlin để lên tiếng về những hành động sai trái của FB cũng như Google và cổ vũ cho quyền tự do biểu đạt.   Vào ngày 21 tháng 9, tại thủ đô Bá Linh (Berlin) - Đức, trước trung tâm thương mại Sony, nơi đặt văn phòng của Facebook (FB) đã diễn ra một cuộc biểu tình để phản đối việc FB xoá những bài hoặc đóng tài khoản của một số người Việt trong và ngoài Việt Nam sử dụng mạng xã hội này để chuyển tải thông tin, đặc biệt những đề tài liên quan đến Tự do, Dân chủ và Nhân quyền tại Việt Nam. Nhà báo tự do Lê Trung Khoa, Giám đốc trang thoibao.de, sống tại Bá Linh, Đức quốc, người tổ chức cuộc biểu tình, cho biết từ đâu ông có ý tưởng này: “Trang thoibao.de hàng ngày sản xuất rất nhiều tin tức về tình hình Việt Nam, tình hình trên thế giới. Chúng tôi truyền tải những thông tin đó trên YouTube, trên Facebook và các nền tảng xã hội khác nhau. Đặc biệt trên FB, sức lan toả của nó rất là lớn, nhưng nhà cầm quyền Việt Nam dùng những biện pháp kỹ thuật, những sức ép để bắt FB phải khoá những bài báo của chúng tôi tại Việt Nam. Điều này đem lại những thiệt hại cho người xem, người ta không biết, không truy cập được những thông tin sự thật và đối với chúng tôi thì thông tin cũng bị kém lan toả hơn. Chính vì vậy chúng tôi cùng với Tổ chức Phóng viên Không Biên giới kết hợp để tổ chức một cuộc biểu tình tại Berlin, ngay trước trụ sở của FB để đưa tiếng nói của những người viết và đặc biệt là đưa đến cho công luận Đức và quốc tế biết về việc nhà cầm quyền Việt Nam đang thúc ép, ép buộc FB phải làm những việc không hợp pháp đối với phía Đức để có thể khoá những bài viết của chúng tôi ở phía Việt Nam” Để cuộc biểu tình gây được tiếng vang quốc tế, nhà báo Lê Trung Khoa đã mời Tổ chức Phóng Viên Không Biên Giới cùng hợp tác. Ông Christian Mihr, Giám đốc điều hành Tổ chức Phóng viên Không Biên Giới tại Đức, cho biết lý do ông nhận lời tham gia biểu tình : “Hôm nay chúng tôi đứng ở đây, ngay trước trụ sở của Facebook tại Berlin, vì Facebook đã hứa rằng họ ủng hộ tự do báo chí trên toàn thế giới, nhưng đối với Việt Nam thì điều này đã không được bảo đảm. Chính phủ cộng sản độc tài tại Việt Nam đã lạm dụng Facebook để khóa những bài viết mang tính chỉ trích, hành động đó là không thể chấp nhận. Hoạt động báo chí độc lập trên Facebook hoặc YouTube cần phải được đảm bảo, hôm nay chúng tôi có mặt ở đây để nhắc nhở Facebook điều họ cần phải làm, họ không được che giấu điều đó. Họ cũng không phải chỉ coi trọng mỗi luật pháp của Nhà nước Việt Nam và cũng không vin vào cái cớ chỉ là một công ty tư nhân. Facebook là một công ty hoạt động trên toàn cầu nên họ cần tôn trọng nhân quyền. Tự do báo chí, tự do biểu đạt cũng là những quyền căn bản của con người trên toàn thế giới nên Facebook cần đảm bảo cho điều đó . Chính vì vậy, chúng tôi có mặt ở đây để phản đối Facebook những điều họ đã vi phạm và nhắc nhở họ cần phải lưu ý điều này”. Christian Mihr, Giám đốc điều hành Tổ chức Phóng viên Không Biên Giới tại Đức và nhà báo Lê Trung Khoa tại cuộc biểu tình hôm 21/9/2021 ở Berlin, Đức Chỉ số Tự do báo chí năm 2020 của Tổ chức Phóng Viên Không Biên Giới xếp Việt Nam vào thứ 175 trên 180 quốc gia trên toàn thế giới. Năm 2021, tổ chức Freedom House cũng xếp tự do báo chí Việt Nam ở thang điểm 0/4. Freedom House cũng tố cáo việc Luật an ninh mạng tại Việt Nam năm 2019 bao gồm một số điều khoản hạn chế quyền truy cập vào thông tin chưa được kiểm duyệt của Nhà nước Việt Nam. Cũng theo Freedom House, Chính phủ Việt Nam cũng yêu cầu các công ty như Facebook và Google lưu trữ thông tin về người sử dụng, đồng thời cho phép Việt Nam chặn quyền truy cập vào những nội dung có thể được coi là nguy hiểm đối với an ninh quốc gia. Dưới áp lực của Hà Nội, Facebook đã đồng ý tăng cường xóa những nội dung bị cho là bất hợp pháp tại Việt Nam. Nhà cầm quyền Việt Nam cũng đe dọa sẽ chặn mạng xã hội này nếu họ không hạn chế thêm nội dung được cho là nguy hiểm với chế độ. Trang thoibao.de của nhà báo Lê Trung Khoa hỗ trợ việc báo cáo cho những người viết bị FB xoá hay đóng tài khoản. Ông cho biết, ông đã có danh sách hàng trăm người sử dụng FB mà đa số là những FB có hàng chục ngàn người theo dõi, nhà báo Lê Trung Khoa nói: “Vô vàn… Số lượng Facebooker mà bị khoá thì có hàng ngàn. Rất là nhiều người Việt Nam ở nước ngoài và ngay cả trong Việt Nam cũng bị rất nhiều là luôn luôn bị khoá, đóng và bị báo cáo dưới những hình thức ồ ạt. Thật ra, phía sau lưng đó có thể là đội ngũ dư luận viên của đảng Cộng sản Việt Nam tìm mọi cách đánh lừa «trí thông minh nhân tạo» của FB để khoá và xoá những bài viết của người sử dụng FB. Chính vì vậy mà chúng tôi phải đấu tranh cho việc này”. Cuộc biểu tình kéo dài từ 11 giờ sáng đến 1 giờ trưa, thu hút được nhiều cơ quan truyền thông lớn như DPA, Reuters.v.v… Tham gia cuộc biểu tình cũng có luật sư Nguyễn văn Đài, hiện đang định cư tại Đức. Ông cũng cho biết, ông cũng là nạn nhân của việc chặn bài viết cũng như những YouTube của ông : “Tôi biết chắc chắn 100% là những nhà hoạt động Xã hội dân sự hay những người sử dụng mạng xã hội FB để bày tỏ những quan điểm khác biệt thôi chứ chưa nói là đối lập, thì cũng đã bị đóng FB rồi. Tôi theo dõi tất cả những người hoạt động ở Việt Nam thì 100% ….không phải là 99% nữa mà là 100%. Bản thân tôi thì trong vòng 8 tháng của năm 2021 tôi bị đóng bốn lần/ tháng. Như vậy là mất bốn tháng rồi. Những video của tôi chủ yếu và về Nhân quyền Việt Nam cũng như nâng cao nhận thức cho người dân Việt Nam về Tự do, Dân chủ. Nhưng mà hầu như tháng nào tôi cũng bị chặn từ 15 đến 20, 30 video hoặc là các bài viết.  Anh Lê Trung Khoa, anh Bùi Thanh Hiếu cũng vậy, thường xuyên bị ngăn chặn bài viết hay đóng FB. Chúng tôi là người hoạt động ở nước Đức, chúng tôi tuân thủ luật pháp của nước Đức cũng như là luật pháp quốc tế, chúng tôi không dính dáng gì đến luật pháp Việt Nam cả. Cho nên chúng tôi tổ chức biểu tình trước trụ sở FB với mục đích thứ nhất là lên án những sự vi phạm Nhân quyền của chính quyền cộng sản Việt Nam, thứ hai là kêu gọi Chính phủ Đức cũng như các tổ chức quốc tế cùng đồng hành với chúng tôi trong việc tố cáo tội ác của họ. Còn điểm thứ ba là chúng tôi khích lệ, kêu gọi công ty FB, Google không nên chịu áp lực của chính quyền CSVN mà họ cần phải giải thích cho phía Việt Nam biết rằng tất cả những gì họ làm là tuân thủ luật pháp Quốc tế”. Những bằng chứng cụ thể về việc FB dưới sức ép của nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam ngăn chặn quyền tự do biểu đạt của những người trong vả cả ngoài Việt Nam là những tin nhắn của FB đến người sử dụng được nhà báo Lê Trung Khoa in ra, phóng lớn và dán chung quanh địa điểm biểu tình để mọi người có thể nhìn thấy : “Hàng trăm bằng chứng khác nhau được chúng tôi phóng to lên, gắn vào trên những cái cột rất là lớn ngay tại trung tâm Sony Center, trước cửa Facebook để họ nhìn thấy dễ dàng, bằng những tiếng Đức, bằng những dòng chữ tiếng Anh và cả tiếng Việt do FB gửi cho chúng tôi, gửi cho luật sư Nguyễn văn Đài, gửi cho blogger Người Buôn Gió và nhiều người khác nữa, yêu cầu FB phải đóng những status này của chúng tôi tại Việt Nam, thì đấy là những bằng chứng rất là rõ ràng.” Một số hình ảnh buổi biểu tình ngày 21.09.2021 tại Berlin Cuộc biểu tình được bắt đầu với phần phát biểu của đại diện Phóng viên Không Biên Giới tại Đức, ông Christian Mihr. Ngoài ra, còn có sự tham gia của những người từng bị FB xoá bài tại Việt Nam cũng như một số chính trị gia tại Đức. Đặc biệt một vở kịch được diễn lại với ba nhân vật chính là Đại tướng Tô Lâm, Bộ trưởng Bộ Công an với trang phục công an, một nhân vật đại diện cho Facebook và một nhân vật nữa đại diện cho giới sử dụng Fabebook. Màn kịch diễn lại cuộc trao đổi thú vị giữa bên đàn áp tự do ngôn luận và người bị đàn áp, nhà báo Lê Trung Khoa cho biết thêm : “Chúng tôi tổ chức cuộc biểu tình dưới hình thức rất mới là chúng tôi đóng một vỡ kịch là bộ công an và cộng sản Việt Nam đã áp đặt FB và YouTube như thế nào để khoá và xoá những bài của chúng tôi. Và thế giới, qua đây cũng biết được bộ mặt thật của Đảng Cộng sản và Nhà nước Việt Nam như thế nào khi họ đàn áp tự do báo chí, tự do biểu đạt tại Việt Nam. Đặc biệt cũng sẽ có những chính trị gia của Đức, những tổ chức quốc tế khác cũng đến tham dự và họ chứng kiến và họ sẽ có những lời phát biểu về vấn đề này.” Vở kịch tại buổi biểu tình hôm 21/9/2021 ở Berlin. Sau nhiều lần tiếp xúc trực tiếp với nhân viên FB, nhà báo Lê Trung Khoa cho biết, vấn đề hầu như không được giải quyết rốt ráo, vì thế ông nghĩ rằng phải tổ chức một cuộc biểu tình : “Tại trụ sở FB ở Berlin, tôi có nhiều lần đến làm việc, nhưng cách giải quyết vấn đề của họ rất chậm chạp và đặc biệt là có thể họ né tránh về phía Việt Nam cho nên họ không tích cực hợp tác với các bloggers, các người viết trong và ngoài nước để giải toả chuyện bài viết của họ luôn luôn bị chính quyền Việt Nam yêu cầu xoá hoặc làm cho ít truy cập.” Luật sư Nguyễn văn Đài cũng nói rằng, những báo cáo của ông không hề được phản hồi của FB : “Có những giai đoạn FB có những cơ chế để phản hồi lại họ. Thế nhưng mà những phản hồi đó hầu như không kết quả, Google thì cũng vậy thôi, họ cũng có cơ chế phản hồi. Nhưng tôi chưa bao giờ nhận được bất kỳ một hồi đáp từ hai công ty này. Rất là bất công cho những người sử dụng dịch vụ của họ." Sau khi không có sự hợp tác từ văn phòng FB tại Bá Linh, nhà báo Lê Trung Khoa đã phải lên tiếng với các tổ chức quốc tế để đánh động về vấn đề của ông cũng như nhiều FB khác, việc này đã đem đến những kết quả nhất định : “Nhiều năm qua, chúng tôi cũng liên tục có những trao đổi với tổ chức Phóng viên Không Biên giới, với FB và những tổ chức khác để họ tác động lên các công ty lớn như Google để họ có sự nhìn nhận đúng hơn và có thái độ rõ ràng hơn trước sức ép của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam khi mà họ bắt buộc phải xoá status của chúng tôi tại Việt Nam. Thì việc đó cũng có tác dụng rất nhiều, trong thời gian vừa qua, cụ thể là sau khi làm việc xong thì chúng tôi thấy khoảng 1-2 năm vừa qua tài khoản của tôi và những người mà tôi đã làm việc với FB không bị khoá nữa. Tức là FB biết chúng tôi đã lên tiếng mà sự lên tiếng đó không chỉ chỉ có chúng tôi biết mà quốc tế biết, Quốc hội Đức cũng biết, Nghị viện Âu châu cũng biết và họ cũng đã trực tiếp gửi thư và họ trao đổi với FB để yêu cầu FB tôn trọng quyền tự do ngôn luận, tự do biểu đạt của công dân sống tại Đức và Châu Âu, đó là những người viết và rất nhiều cộng tác viên của chúng tôi.” Sau nhiều nổ lực vận động, và đặc biệt, qua cuộc biểu tình này, nhà báo Lê Trung Khoa hy vọng : “Sau cuộc biểu tình này thì tôi nghĩ rằng, chắc chắn FB sẽ phải có những phản ứng, một thái độ cụ thể, rõ ràng và đúng hướng hơn đối với những người viết như chúng tôi. Bởi vì thông qua những bài báo, những bài viết của những bloggers và của những người khác đã làm phong phú hơn cho mạng xã hội của FB, qua đó họ thu được rất là nhiều tiền. Nhưng, họ cũng phải bảo vệ quyền tự do ngôn luận, tự do biết đạt của mọi công dân sống tại Đức cũng như Châu Âu, kể cả tại Việt Nam. Và chắc chắn là FB phải trả lời trước công luận, trước truyền thông, báo chí quốc tế. Và hy vọng rằng FB cũng sẽ có thái độ tích cực và hợp tác hơn đối với những người viết trong và ngoài Việt Nam.” Riêng luật sư Nguyễn văn Đài thì không hy vọng nhiều ở ngắn hạn. Ông nghĩ rằng cần có sự đấu tranh bền bỉ, lâu dài thì mới đưa đến kết quả : “Thực sự là tôi hoàn toàn không hy vọng gì cả vì chúng ta đã biết rồi, doanh thu từ quảng cáo của FB và Google tại Việt Nam rất là lớn, khoảng từ 300 đến 500 triệu USD/năm. Cho nên để giữ được thị trường ở Việt Nam thì họ phải chấp hành yêu sách của nhà cầm quyền Việt Nam. Cho nên chúng tôi tổ chức cuộc biểu tình này cũng chỉ là để cho nước Đức cũng như Châu Âu thấy rõ là những người đang sử dụng hai dịch vụ này đều bị vi phạm quyền tự do ngôn luận theo điều 19 của công ước quốc tế. Nhưng mà chúng tôi cũng hy vọng các tổ chức quốc tế cùng với những nhà dân biểu của Đức, của Châu Âu quan tâm và lên tiếng về vấn đề Nhân quyền tại Việt Nam. Chúng ta hy vọng vào một tiến trình dài, ngắn hạn thì tôi không  tin là sẽ có sự thay đổi.” Về dài hạn, nhà báo Lê Trung Khoa cho biết sẽ không dừng lại ở Bá Linh mà sẽ có những cuộc biểu tình được tổ chức thêm ở một số nước khác tại Âu Châu. Trong khi chờ đợi sự lan toả của các cuộc biểu tình ở hải ngoại, Luật sư Nguyễn văn Đài kêu gọi những người trong nước : “Nếu như tất cả mọi người Việt Nam, mỗi người viết một tin nhắn hay viết thư khích lệ Facebook hay Google là hãy can đảm lên, hãy dũng cảm để không chấp nhận những yêu sách phi lý, bất công cũng như vi phạm luật pháp quốc tế của nhà cầm quyền CSVN thì tôi tin rằng tiếng nói của chính người dân trong nước sẽ có giá trị rất nhiều. Tôi mong tất cả mọi người cùng lên tiếng."  
......

Thư kêu gọi cứu trợ lũ lụt thiên tai tại vùng Tây Nam và Nam nước Đức

Berlin, ngày 18 tháng bảy năm 2021    Kính thưa quý Hội Đoàn, Đoàn Thể, Đảng Phái và Tổ Chức chống Cộng tại Đức Quốc và các quốc gia lân cận,   Kính thưa quý vị Thân Hào Nhân Sĩ,  Kính thưa quý thân hữu,    Trận lũ lụt lịch sử từ ngày 15.7.2021 tại hai tiểu bang Nordrhein-Westfalen và Rheinland-Pfalz, đặc biệt là vụ sạt lở đất trên bình diện lớn tại vùng Erftstadt-Blessem nằm phía tây nam của thành phố Köln, đã khiến hàng trăm người bị chết và mất tích. Ngoài ra, những thiệt hại về vật chất cũng không kém phần nghiêm trọng như nhà cửa xe cộ bị cuốn trôi hoặc phá hủy, hạ tầng cơ sở bị tàn phá… Hiện tại thảm họa lũ lụt đang lan đến tiểu bang Bayern miền nam nước Đức.  Trước tình hình thiên tai nặng nề đổ ập lên nước Đức người Việt tỵ nạn chúng ta càng cần phải tỏ lòng quan tâm gấp bội. Do đó chúng tôi tha thiết kêu gọi lòng hảo tâm của quý thân hữu bỏ chút tài vật góp quỹ cứu trợ người bị nạn tại nước Đức.  Tuy nước Đức giàu có, nhưng chúng tôi thiết nghĩ một chút nghĩa cử lòng thành của người Việt tỵ nạn để tỏ lòng tri ân đất nước đã cưu mang chúng ta là rất cần thiết trong lúc này.   Mọi đóng góp xin chuyển vào trương mục:       NGUYỄN VĂN RỊ       Volksbank       Mönchengladbach eG       IBAN DE03 3106 0517 2208 4110 15    Thời hạn chót để chuyển tiền góp quỹ là ngày 31.07.2021  Danh sách người hảo tâm và số tiền quyên góp sẽ được công bố chính thức trên trang Web của Liên Hội www.lienhoinvtn.de .   Tổng số tiền quyên góp sẽ được long trọng trao đến cơ quan Aktion Deutschland Hilft  vào đầu tháng Tám năm 2021. Nội dung và hình ảnh buổi trao tặng cũng sẽ được phổ biến trên trang Web của Liên Hội.    Đại diện Ban Chấp Hành Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại CHLB Đức chúng tôi xin chân thành cảm tạ những tấm lòng vàng trong cộng đồng người Việt tỵ nạn.  Kính thư   Hoàng Thị Mỹ Lâm  TM Ban Chấp Hành Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Cộng Hòa Liên Bang Đức e.V.
......

Tiến sĩ, nhà báo khoa học Nguyễn Kim Mai Thi nhận Giải thưởng Grimme

Giải thưởng truyền hình Grimme quan trọng nhất năm nay 2021 thuộc về nhà hóa học, nhà báo và người dẫn chương trình truyền hình Mai Thi Nguyên-Kim (Nguyễn Kim Mai Thi ) vì cô đã truyền đạt kiến thức về các câu hỏi về Corona. Nhà hóa học và nhà báo khoa học Mai Thi Nguyên-Kim đã được trao Giải thưởng Grimme cho định dạng funk "maiLab" và cho việc kiểm duyệt "Quarks - Corona trong 5 phút". Theo ban giám khảo, người dẫn chương trình truyền hình đã sử dụng hai định dạng của mình để truyền tải "thông tin có tính khoa học cao và hiệu quả rộng rãi về chủ đề Corona". Ở định dạng "Quarks" nhỏ gọn, nó cung cấp câu trả lời rõ ràng cho các câu hỏi như "Hầu hết mọi người bị lây nhiễm bệnh ở đâu?" hoặc "Khi nào phòng chăm sóc đặc biệt trở nên chật hẹp quá tải? " Trên kênh YouTube "maiLab", hiện có gần 1,3 triệu người đăng ký, Mai Thi đề cập đến các hiện tượng khoa học liên quan đến cuộc sống hàng ngày. Vào đầu tháng 4 năm 2020, cô đăng video thành công nhất cho đến nay với tiêu đề "Corona mới bắt đầu". Ban giám khảo Grimme khen ngợi Nguyễn-Kim Mai Thi vì phong cách giải trí của cô, mà những người không có trình độ, bằng cấp về khoa học cũng có thể theo dõi. Bản thân cô cũng đã từng nghiên cứu tại Đại học Harvard danh tiếng, trong số những người khác. Giải thưởng Grimme là một giải thưởng cho chương trình phát sóng truyền hình ở Đức . Nó được đặt theo tên của tổng giám đốc đầu tiên của Đài truyền hình Tây Bắc Đức , Adolf Grimme (1889–1963). Giải thưởng truyền hình được trao hàng năm bởi Viện Grimme ở Marl . Kể từ năm 1964, điều này đã vinh danh các sản phẩm và thành tựu truyền hình "sử dụng xuất sắc các khả năng cụ thể của phương tiện truyền hình và có thể là một hình mẫu cho thực hành truyền hình về nội dung và phương pháp" (Điều lệ của Viện Grimme). Vào ngày 01.10.2020, tại cung điện Bellevue, dinh tổng thống Cộng hòa Liên Bang Đức,Tiến sĩ, nhà báo khoa học Nguyễn Kim Mai Thi là một trong số 15 người được Tổng thống Frank-Walter Steinmeier trao Huân công bội tinh về những đóng góp cho sự gắn kết của xã hội./.  
......

Người Việt cẩn thận khi đầu tư làm ăn tại Đức!

Liên tục mấy tuần nay người viết nhức đầu vì phải tìm cách gở từng mối vấn đề của những người Việt quá cả tin vào đồng hương của mình. Họ lao vào cuộc chơi kinh doanh một cách mù quáng và phải cay đắng rút tỉa kinh nghiệm mà đúng ra họ không cần phải học. Ở Đức, đặc biệt là vùng Berlin, có một số doanh nhân người Việt thành công mở ra các chuỗi cửa hàng,  sau đó họ sẽ mở ra CTTNHH (Công ty trách nhiệm hữu hạn GmbH) có văn phòng quản lý hẳn hoi và hợp tác cùng một văn phòng tư vấn thuế. Muốn bành trướng thế lực nhưng vốn thì giới hạn, họ sẽ có những mô hình Franchise sặc mùi lừa đảo. Tôi lấy thí dụ sau đây là công ty T.L. GmbH để minh họa cho bài viết dễ hiểu. Do đã có thế đứng và mối quan hệ với các chủ Trung tâm thương mại (Einkauf-Center), họ dễ dàng bành trướng tiếp trong các địa thế 1A, nơi mà đẳng cấp của nó mau làm mờ mắt những con mồi muốn trở thành chủ lớn trong một sớm một chiều. Những con mồi này đa số đến từ các nước chung quanh như Tiệp Khắc, Ba-lan, Ungarn v.v…Nạn nhân phần lớn không thông hiểu ngôn ngữ Đức, một chữ phải bẻ đôi cũng không biết nhưng có sẵn tiền mặt thì càng tốt hơn nữa. T.L. GmbH sẽ gióng trống chiêu mộ những con mồi cùng hùn hạp theo tỷ lệ phần trăm, thường thì T.L. GmbH sẽ nắm đằng cán là 51% để dễ dàng thao túng trong mọi tình huống. Thỏa thuận thường là ăn lời, chia lỗ theo phần trăm hùn hạp. 1. Tiền thế chân, tiền mướn cửa hàng T.L. GmbH trước tiên sẽ đứng tên ký hợp đồng gốc với chủ Trung tâm thương mại để mướn lại một cửa hàng. Mặc dù là theo điều kiện của hợp đồng gốc, T.L. GmbH không được phép cho thuê lại cửa hàng này, nhưng họ vẫn âm thầm đưa ra một hợp đồng cho mướn lại cửa hàng. Hợp đồng này họ tự thảo và phù phép trong câu cú mà chính những người hiểu được tiếng Đức cũng bị qua mặt. Nạn nhân trước hết đi đăng ký kinh doanh (Gewerbeanmeldung). Khi thuê những cửa hàng loại cao cấp như thế thì tiền thế chân thường lên đến vài chục nghìn Euro, tạm cho tại đây là 25.000€. Các bạn lưu ý trong hợp đồng ở phần tiền thế chân (Kaution) khi có chữ „Bankbürgschaft“ (Ngân hàng bảo lãnh) thì đây là một hình thức bảo hiểm mà mình phải đóng phí hàng tháng. Khi đụng chuyện thì ngân hàng mới vào cuộc nhưng  T.L. GmbH sẽ mập mờ yêu cầu con mồi chuyển con số 25.000€ này vào trương mục ngân hàng của họ. Tiền mướn hàng tháng cửa hàng T.L. GmbH sẽ nâng cao hơn so với tiền mướn thật sự, con mồi không có quyền xem hợp đồng gốc và sẽ không biết được chuyện này. Như vậy là ngoài tiền thế chân, mỗi tháng T.L. GmbH ăn chận đều đặn tiền chênh lệch khi cho con mồi mướn lại cửa hàng.     2. Tiền thiết kế, xây cất cửa hàng Trong giai đoạn đầu, T.L. GmbH sẽ dùng đội ngũ riêng của mình thiết kế, xây cất cửa hàng mà gần như không có hóa đơn chính thức. Họ sẽ hét giá lên gấp nhiều lần, số tiền mà con mồi phải nộp liên tục theo từng giai đoạn thật ra là đủ cho chi phí xây cất nhưng trên giấy tờ (viết tay) thì họ chỉ vừa trả đúng theo tỷ lệ phần trăm hùn hạp. Đội ngũ công nhân do một số người không có giấy tờ cũng như lao động không muốn có hóa đơn sẽ giúp cho T.L. GmbH ăn chận thêm một khoản tiền. 3. Tiền doanh thu, tiền bảo hiểm y tế Khi thỏa thuận ăn chia theo tỷ lệ phần trăm và mọi kê khai về doanh thu kể cả khai thuế đều phải thông qua văn phòng quản lý của T.L.GmbH thì con mồi đã bị lệ thuộc hoàn toàn vào T.L. GmbH. Mọi chuyển ngân trước hết phải vào trương mục ngân hàng của T.L. GmbH. Tất cả các con số để khai thuế T.L. GmbH nắm rõ, họ sẽ phù phép để khoản lãi doanh thu như ý của họ muốn. Một thí dụ tại đây là họ và văn phòng thuế (cánh tay phải của T.L.GmbH) sẽ vờ quên phần bảo hiểm y tế cho cá nhân của con mồi. Khi nhận được tin trả tiền bổ sung thì đã lên đến vài mươi nghìn Euro. Và với tỷ lệ 51% con mồi sẽ đều đặn hàng tháng nuôi cho T.L. GmbH to béo ra!    4. Rửa tiền cho các cửa hàng thân tín T.L. GmbH không bao giờ muốn con mồi trụ lại được lâu dài. Tốt nhất là sau 1-2 năm thì sẽ có va chạm nặng và T.L. GmbH sẽ mời con mồi đi ra cho con thiêu thân khác lao vào. Tùy vào mức độ hiểu biết của mỗi con mồi, T.L. Gmbh sẽ đẩy doanh thu hàng tháng của con mồi lên cao hơn thực tế, một dạng rửa tiền qua mặt sở tài chính. Đây là một vấn đề lớn cho con mồi, vì trách nhiệm hình sự sẽ đến tuy là chỉ kinh doanh cùng T.L. GmbH có 1-2 năm. Sau khi cắt đăng ký kinh doanh thì con mồi sẽ nhận hàng loạt yêu cầu thanh toán bổ sung lên đến vài mươi nghìn từ bảo hiểm y tế và sở tài chánh. Khi đụng chuyện thì T.L. GmbH sẽ cắt đứt mọi liên lạc với con mồi, văn phòng tư vấn thuế sẽ đứng về bên thân chủ lớn là T.L. GmbH. Tiếc cho con mồi đã bị vắt tận cùng tài chánh đang trên đường phá sản. Với vốn liếng ngôn ngữ hạn hẹp, tiền nào cho phiên dịch, tiền nào cho luật sư!? Hoặc là đi tù hay là trốn truy nã hình sự sống lây lất với quãng đời còn lại? Mong là các bạn đọc qua những cạm bẫy này và mang mọi hợp đồng làm ăn cho luật sư xem trước khi lao vào kinh doanh./. TBQ  
......

Hồ Ngọc Thắng thua kiện nhà báo Lê Trung Khoa

Thoibao.de|   Tòa án bang Berlin bác bỏ toàn bộ đơn kiện của Hồ Ngọc Thắng đối với nhà báo Lê Trung Khoa, chủ nhiệm tờ Thoibao.de. Hôm nay thứ Năm ngày 22.04.2021, vào lúc 11:30 giờ, Tòa án Bang Berlin đã ra phán quyết bác bỏ toàn bộ đơn kiện của Hồ Ngọc Thắng và yêu cầu phải chi trả toàn bộ phí tổn cho vụ kiện này, kể cả trả cho bên bị kiện là nhà báo Lê Trung Khoa. Hồ Ngọc Thắng vốn là một cựu nhân viên của Sở ngoại kiều Đức, ông ta đã bị cơ quan này cho thôi việc hồi năm 2017 ở Berlin, vì bị tình nghi là có dính líu đến vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh. Mặc dù sống và hưởng lương từ một Nhà nước tự do và dân chủ của nước Đức, nhưng ông Thắng lại được biết đến với nhiều bài viết được đăng trên tờ Nhân Dân – Cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Việt Nam, với nội dung công kích nền dân chủ phương Tây, ca ngợi thể chế Cộng sản độc tài tại Việt Nam. Có lẽ vì sự nhiệt tình với thể chế độc tài ở Hà Nội, nên ông Hồ Ngọc Thắng đã được Đảng Cộng sản trao tặng nhiều giấy khen cho thành tích đó. Với phán quyết của Tòa án Berlin hôm nay, Hồ Ngọc Thắng đã thua kiện hoàn toàn, việc còn lại là ông ta phải chuẩn bị một khoản tiền khá lớn để trang trải án phí và hoàn trả cho bên bị kiện là nhà báo Lê Trung Khoa tất các tổn phí phát sinh, chẳng hạn như tiền thù lao cho luật sư, tiền dịch tài liệu v.v. Đó là chưa kể đến những tổn phí của phía bên Hồ Ngọc Thắng, đương nhiên là ông phải tự trả. Nguyên do của vụ kiện là chuỗi 3 clip video mà Thoibao.de đăng trên youtube hồi năm 2019. Hồ Ngọc Thắng cho rằng 3 clip video này nói sai sự thật về ông ta nên đã làm đơn kiện ra tòa. Các clip video này từ trước đến nay vẫn còn nguyên trên youtube, các bạn có thể vào xem: - Video1: https://www.youtube.com/watch?v=ocrzWiLeyKQ - Video 2: https://youtu.be/qaB6OcJ8t50 - Video 3: https://youtu.be/yqZXpocaBCY Lê Trung Khoa – Thoibao.de  
......

Phá vỡ 1 băng đảng Việt Nam buôn hàng trăm kí lô ma túy từ Hà Lan đưa về phân phối tại Đức

Hiếu Bá Linh (Tổng hợp)   Trong hai ngày liên tiếp, thứ Ba 13/4 và thứ Tư 14/4, khoảng 600 cảnh sát, trong đó có lực lượng đặc nhiệm chống khủng bố, đã mở một cuộc đột kích lớn tại Berlin, khám xét nhiều nhiều căn hộ, văn phòng và cơ sở kinh doanh của một băng nhóm Việt Nam buôn bán ma túy, đặc biệt tất cả các địa điểm này ở gần bên cạnh chợ Đồng Xuân Berlin. Chưa kể hôm qua, riêng thứ Tư hôm nay 14/4, cảnh sát bắt được 12 nghi phạm.   Băng đảng Việt Nam buôn ma túy   Một băng đảng Việt Nam bị tình nghi trong vài năm trở lại đây đã buôn lậu hàng trăm kí lô chất ma túy tổng hợp và cần sa từ Hà Lan vào Đức.   Christian Schüttenkop, phát ngôn viên của Sở Điều tra Hải quan Munich (thủ phủ bang Bavaria), nói: “Nhóm thủ phạm Việt Nam bị tình nghi buôn lậu ma túy từ Hà Lan sang Đức và phân phối chúng từ Berlin trên toàn nước Đức”.   Người phát ngôn hải quan cho biết: "Chúng tôi cho rằng băng đảng này đã buôn lậu hàng trăm kí lô ma tuý trong ba năm qua".   Theo cảnh sát, các thành viên của băng đảng này cũng được cho là có trang bị vũ khí, cho nên cuộc đột kích lớn được sự hỗ trợ của Lực lượng đặc nhiệm chống khủng bố. Tất cả các địa điểm khám xét trong ngày 14/4 đều nằm gần bên cạnh khu chợ Đồng Xuân khổng lồ, nơi còn được biết đến như một đầu mối liên lạc của những kẻ đưa người Việt Nam nhập cảnh lậu. Một lượng lớn tiền mặt, điện thoại di động và máy đánh bạc đã bị tịch thu.   Theo phát ngôn viên Christian Schüttenkopf, công tố viện Aachen đã lãnh đạo cuộc điều tra chung về băng đảng Việt Nam này suốt 3 năm trời, kể từ năm 2018. Theo các nhà điều tra từ Erlangen và Nürnberg ở bang Bavaria, con đường buôn lậu ma túy từ Berlin đi ngang qua thành phố Erlangen, Nürnberg và Aachen của Đức đến Hà Lan và từ đó quay trở lại Berlin.   Theo cảnh sát, các cuộc khám xét đầu tiên ở Berlin diễn ra vào thứ Ba 13/4. Tuy nhiên, trọng tâm là vào thứ Tư 14/4. Tổng cộng có 30 căn hộ và cơ sở kinh doanh đã được nhắm là mục tiêu của cuộc đột kích lớn này vào sáng thứ Tư. Ngoài ra còn có các cuộc khám xét và năm vụ bắt giữ ở Hà Lan cùng ngày hôm nay. Công tố viên nói đây là một cuộc điều tra phức tạp.   Băng đảng Đức buôn ma túy   Băng đảng thứ hai là gồm những người Đức, họ sử dụng các căn hộ sang trọng làm kho chứa ma túy gồm cần sa, Kokain và Amphetaminen. Hôm thứ Ba 13/3 đã có một cuộc đột kích lớn vào các căn hộ này. Vụ này do công tố viên bang Berlin điều tra và nhắm vào một nhóm thủ phạm người Đức. 200 cảnh sát, chuyên viên và điều tra viên của Sở Cảnh sát hình sự đã khám xét 15 căn hộ sang trọng ở quận Kreuzberg, Berlin. Theo phát ngôn viên cảnh sát, 8 trong số 11 nghi phạm đã bị bắt, nhiều bằng chứng đã bị tịch thu trong cuộc đột kích. Bao gồm các loại ma túy với số lượng không nhỏ./.   Hiếu Bá Linh   Nguồn: - https://www.t-online.de/region/berlin/news/id_89841950/tid_amp/berlin-lichtenberg-mehrere-festnahmen-nach-drogen-razzia.html   - https://www.berliner-zeitung.de/news/polizeibericht-berlin/razzia-im-drogenmilieu-400-einsatzkraefte-durchsuchen-wohnungen-in-berlin-li.152601.amp   - https://www.bild.de/regional/berlin/berlin-aktuell/200-ermittler-im-einsatz-razzia-gegen-drogenhaendler-ring-in-berlin-76053652,view=amp.bildMobile.html  
......

Thông Cáo về việc tổ chức Lễ Tưởng Niệm 46 Năm Quốc Hận tại CHLB Đức

Kính thưa quý vị Lãnh Đạo Tinh Thần và Tôn Giáo tại Đức Quốc, Kính thưa  quý vị Đai Diện Hội Đoàn , Đoàn Thể , Đảng Phái và Tổ Chức chống Cộng tại Đức Quốc và các quốc gia lân cận, Kính thưa quý vị Thân Hào Nhân Sĩ, Kính thưa quý thân hữu,   trước sự đe dọa bùng phát đợt ba của đại dịch COVID-19 và với tình trạng đại đa số thành viên trong cộng đồng người Việt tỵ nạn chưa được chủng ngừa chống SARS-CoV-2,  nên Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Cộng Hòa Liên Bang Đức bắt buộc phải hủy bỏ cuộc biểu tình tại Berlin ngày 30 tháng tư năm 2021 để tuân thủ các biện pháp phòng bệnh do chính phủ sở tại đưa ra và để bảo vệ sức khỏe của tất cả mọi người trong cộng đồng chúng ta.   Thay vào đó, Ban Chấp Hành Liên Hội sẽ tổ chức   một buổi hội luận trực tuyến để tưởng  niệm ngày Quốc Hận lần thứ 46 vào ngày thứ sáu 30 tháng tư năm 2021 từ 15:00 giờ đến 17:00 giờ qua hệ thống gotomeeting  https://global.gotomeeting.com/join/305406181 với sự góp mặt của các chính giới Đức và quý vị lãnh đạo tôn giáo   Vì phòng hội luận chỉ có sức chứa tối đa đến 150 người nên chúng tôi thiết tha kêu gọi các quý Hội Hội Viên và quý thân hữu sớm ghi danh qua số điện thoại dưới đây để tham dự buổi Lễ Tưởng Niệm Quốc Hận trực tuyến.   Chúng tôi sẽ gửi link mời với Kennwort một ngày trước đó đến quý vị đã ghi danh. Buổi hội luận sẽ được phổ biến sau đó trên Youtube.   Điện thoại liên lạc : ông Nguyễn Văn Rị Tel. Nr. 0157 33495440 hoặc 02166 340153   Thay mặt Ban Chấp Hành Liên Hội chúng tôi xin kính chúc quý vị và thân quyến vạn sự an lành. Berlin , ngày 10.04.2021 Hoàng Thị Mỹ Lâm Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Cộng Hòa Liên Bang Đức e.V.  
......

Cưỡng bức phụ nữ Việt Nam bán dâm: Cảnh sát Liên bang Đức đột kích vào 2 động mãi dâm tại Berlin và bắt được chủ chứa

Hiếu Bá Linh (Biên dịch) Trong một cuộc bố ráp hôm thứ Tư 17/3, 160 nhân viên cảnh sát Liên bang Đức đã khám xét 8 địa điểm ở Berlin và các bang Hamburg cũng như Schleswig-Holstein. Đó là về nạn buôn người - chính xác hơn là về những phụ nữ trẻ Việt Nam bị ép buộc làm gái mại dâm.   Sáu địa điểm đã bị khám xét ở thủ đô Berlin, bao gồm một căn hộ làm động mãi dâm trong một tòa nhà cao tầng ở đường Landsberger Allee, một tiệm nails và một tiệm mát-xa trá hình trên đường Möllendorffstrasse - đối diện ngay với tòa thị chính quận Lichtenberg. Người phát ngôn của cảnh sát liên bang cho biết: “Chúng tôi có dấu hiệu cho thấy tiệm làm móng tay và tiệm mát-xa cũng được sử dụng làm nhà chứa mãi dâm". Bà chủ chứa 43 tuổi đã bị bắt trong cuộc bố ráp này.   Theo thông tin của đài truyền hình rbb, có ít nhất hai phụ nữ Việt Nam rất trẻ bị đưa lậu ngang qua Ba Lan sang Đức được cho là đã bị giam giữ ở đó và bị lạm dụng làm gái mại dâm. Một trong hai người đã xuất trình hộ chiếu Việt Nam giả. Họ chỉ được cho ăn uống mà thôi, tiền công đi khách thì bị trừ vào số tiền nợ đường dây đưa người lậu. Khách hàng phải trả 50 euro. Bà chủ chứa 43 tuổi người Việt Nam, người bị lệnh bắt giữ, được cho là đã nhận tiền của khách.   Bản thân bà chủ chứa này cũng từng bị kết án 5 năm tù tại Berlin cách đây nhiều năm - vì tội đưa lậu người Việt vào nước Đức. Bây giờ bà ấy được cho là dính líu đến môi giới kết hôn giả và nhận cha giả để người nhập lậu được cư trú ở Đức.   Cảnh sát cũng khám xét các căn hộ được dùng để làm nơi gọi là "nhà an toàn", tức là chỗ ở tạm thời cho những người nhập lậu từ Việt Nam vào Đức.   Theo cảnh sát Liên bang Đức, trong cuộc bố ráp này còn nhắm đến hai nghi phạm khác, một phụ nữ Việt Nam 25 tuổi và một người đàn ông Đức 64 tuổi. Bộ ba này bị tình nghi chuyên đưa người Việt Nam nhập lậu vào Đức để làm việc trong các tiệm làm móng tay và mát xa cũng như trong các "nhà chứa trá hình" và ép buộc họ làm gái mại dâm ở đó.   Trong cuộc bố ráp này, nhiều tài liệu khác nhau, điện thoại di động, máy tính v.v. đã bị tịch thu. Ngoài ra, 7.400 euro và khoảng 400 gam "chất nghi ma túy" cũng được phát hiện.   Cuộc điều tra vụ này đã kéo dài một năm và do Viện Công tố Berlin phụ trách.   Xem clip video của đài rbb ở đây: https://www.rbb24.de/panorama/beitrag/2021/03/razzia-berlin-vietnamesinnen-zwangsprostituierte-menschenhandel.htm?fbclid=IwAR0_pLWhFMr21f7I4YHP5Hdahdpj4juHThZ9h8-fKllfjtvtX3qNOcPCRws   Bóc lột lao động, cưỡng bức mại dâm và buôn bán ma tuý   Những kẻ đưa người chuyên nghiệp từ Việt Nam đã đưa đồng hương trái phép sang Đức qua ngỏ Đông Âu để bốc lột họ trong nhiều năm. Đường dây đưa người lậu được tổ chức chặt chẽ. Đó là về việc bóc lột sức lao động, chẳng hạn như trong các tiệm làm móng tay và nhà hàng, cũng như nạn cưỡng bức mại dâm và buôn bán ma túy. Những người nhập lậu phải tự trả tiền cho các chuyến đi của mình và phải làm việc như nêu trên để trừ dần số tiền nợ cho những kẻ đưa người ở Đức.   Theo Sở Cảnh sát Hình sự Liên bang Đức (BKA), Berlin là "địa điểm trung chuyển" của bọn đưa người nhập lậu.   BKA gần đây đã mô tả Berlin là "địa điểm trung chuyển" của những kẻ đưa lậu người Việt Nam ở Tây Âu. Trong đó, chợ Đồng Xuân có tầm quan trọng chính yếu. Chợ này nổi tiếng với nhiều cửa hàng Việt Nam, nằm trong khu công nghiệp và thương mại ở quận Lichtenberg. Carsten Moritz, người điều hành bộ phận chống buôn người tại Sở Cảnh sát Hình sự Liên bang (BKA), gần đây đã nói với đài truyền hình RBB.   Theo nhà chức trách, những người Việt Nam nhập lậu trái phép, sau khi đến Berlin sẽ được chuyển từ Berlin đến các thành phố khác ở Đức và Tây Âu. Ở đó, họ sẽ phải làm việc để trả nợ, đó là số tiền từ 10.000 đến 20.000 USD mà họ phải trả cho đường dây đưa người.   Cảnh sát đã bắt gặp những người Việt Nam làm việc bất hợp pháp và bị bốc lột sức lao động trong các tiệm mát-xa, tiệm làm móng tay, nhà hàng, các lò mổ, cũng như ngành dệt may và dọn dẹp vệ sinh. Đằng sau là "một mạng lưới khổng lồ" đang "hoạt động khắp châu Âu" và doanh thu là một "số tiền khổng lồ"./.   Nguồn: https://www.morgenpost.de/berlin/article231809857/Polizei-Razzia-gegen-deutsch-vietnamesische-Schleuser.html%3fservice=amp  
......

Chợ Đồng Xuân Berlin là đầu mối liên lạc của bọn đưa người lậu

Hiếu Bá Linh (Biên dịch)|   Theo chính quyền Berlin, khu chợ này nhiều lần đóng vai trò trong các cuộc điều tra đưa người lậu liên quan đến người Việt Nam. Đường như như các biện pháp kiểm soát có hệ thống chỉ mới được áp dụng gần đây.   Khu chợ châu Á khổng lồ Trung tâm Đồng Xuân ở quận Lichtenberg, Berlin, theo đánh giá của cảnh sát hình sự, là một đầu mối liên lạc của các băng nhóm người Đức gốc Việt đưa người nhập lậu. Khu chợ với khoảng 350 cửa hàng trong các nhà lồng lớn cũng như khu vực xung quanh đã nhiều lần đóng vai trò trong các vụ đưa người lậu liên quan đến người Việt Nam vì vị trí, cơ sở hạ tầng và khả năng hậu cần của nó. Đó là trả lời của chính quyền bang Berlin về những câu hỏi của nghị sĩ đảng SPD Tom Schreiber mà Hãng Thông tấn dpa đã được đọc.   Những kẻ đưa người lậu và các bên liên quan gặp nhau ở đó. Thông qua các biện pháp giám sát, người Việt Nam lao động bất hợp pháp liên tục được phát hiện tại các cửa hàng ở đây. "Mặc dù điều đó có thể gợi lên mối nghi ngờ về nạn buôn người (bóc lột sức lao động), nhưng cho đến nay phỏng đoán này chưa thể chứng minh được", chính quyền Berlin trả lời.   Các cuộc điều tra của cảnh sát cho tới nay vẫn chưa nhắm tới những nhà điều hành (người chủ) Trung tâm Đồng Xuân. Trước mắt, chủ chợ đã không trả lời những câu hỏi của dpa.   Biện pháp kiểm soát có hệ thống mới được cảnh sát thực hiện gần đây   Trung tâm Đồng Xuân chủ yếu là nơi có nhiều cửa hàng quần áo, đồ chơi và đồ nội thất gia đình, cũng như các tiệm làm móng, thẩm mỹ viện, tiệm làm tóc, tiệm mát-xa, quán ăn nhanh và nhà hàng. Chính quyền cho biết, trong 5 năm qua, đã xảy ra 24 vụ hỏa hoạn tại địa điểm này. Riêng năm 2016 xảy ra 9 lần và năm 2019 là 8 lần. Tuy nhiên, không rõ thiệt hại tài sản hoặc thiệt hại bảo hiểm lên tới mức bao nhiêu.   Các biện pháp kiểm soát có hệ thống đối với Trung tâm Đồng Xuân bởi bộ phận LKA 33 của Sở Cảnh sát Hình sự bang Berlin dường như chỉ mới được thực hiện gần đây. Cho đến năm 2019, theo chính quyền cho biết, không có cuộc kiểm soát nào, năm 2020 có 2 cuộc kiểm soát và vào tháng Giêng năm 2021 có 1 cuộc kiểm soát.   Chính trị gia của đảng SPD chuyên về nội vụ Schreiber chỉ trích: “Việc cảnh sát không quan tâm đến Trung tâm Đồng Xuân từ năm 2016 đến năm 2019 là điều đáng chú ý. Đặc biệt, với số vụ hỏa hoạn ngày càng gia tăng, ít nhất đáng lẽ ra phải có các cuộc điều tra riêng biệt, độc lập với các cuộc điều tra đưa người nhập lậu, để có cái nhìn dài hạn sâu sắc hơn về toàn bộ khu chợ này".   Khu chợ Đồng Xuân là “địa điểm trung chuyển” của những kẻ buôn người Việt Nam   Sở Cảnh sát Hình sự Liên bang Đức (BKA) gần đây đã mô tả Berlin là “địa điểm trung chuyển” của những kẻ buôn người Việt Nam ở Tây Âu, đặc biệt là ở Trung tâm Đồng Xuân.   Theo BKA, những người Việt Nam nhập lậu được đưa đến Berlin để sau đó tiếp tục chuyển đến các nước Tây Âu khác, tại đó họ phải làm việc để trừ dần số tiền chi phí đưa người lậu mà họ còn nợ. Đằng sau đó là "một mạng lưới khổng lồ" với doanh thu là "những khoản tiền khổng lồ".   Gần đây nhất, vào thứ Tư, ngày 17 tháng Ba, cảnh sát Liên bang Đức đã bố ráp một băng nhóm bị tình nghi đưa người lậu, đặc biệt là ở Berlin. Các nghi phạm được cho là đã ép buộc những phụ nữ Việt Nam phải hành nghề mãi dâm để trả nợ cho họ, tiền công đưa các cô gái này nhập lậu vào Đức./.  Nguồn: https://www.morgenpost.de/bezirke/lichtenberg/article231850095/Ermittler-Asiamarkt-Dong-Xuan-ist-Schleuser-Anlaufstelle.html  
......

Cảnh sát Liên bang Đức nhắm vào các đối tượng buôn người gốc Việt

Ngân Bình dịch (VNTB) Văn phòng Cảnh sát Hình sự Liên bang (BKA) hiện đang tuyên chiến với nạn buôn người. Trong nhiều năm, các tổ chức người Việt đã buôn lậu đồng hương và bóc lột nạn nhân ở châu Âu. Nạn nhân bao gồm cả trẻ em và thanh thiếu niên. Adrian Bartocha và Jan Wiese, RBB Chung * là một cậu bé gầy. Trong một thời gian, cậu phải sống ở một nơi bí mật ở Warsaw – thủ đô Ba Lan. Khi nào sợ quá, Chung bắt đầu vẽ. Chung nói điều đó giúp Chung bình tĩnh lại. Những kẻ hành hạ Chung đã bị kết án từ lâu. Chung là trẻ mồ côi. Sau khi cha mẹ qua đời, bà Chung đã nhận nuôi Chung cho đến khi bà mất. Để kiếm sống, Chung đi mò cua bắt ốc, lượm ve chai. Một ngày nọ, một người đồng hương tiếp cận cậu thiếu niên lúc đó 15 tuổi và đề nghị đưa cậu sang châu Âu để xây dựng cuộc sống tốt đẹp hơn ở đó. Chung đồng ý. Nhưng trong chuyến đi đưa Chung đến Ba Lan qua ngả Nga và các nước Baltic, Chung đã nghi ngờ. Hết lần này đến lần khác Chung bị giam dưới hầm và bị bắt đi làm. "Tôi có cảm giác rằng tôi đã bị gài bẫy. Tôi cố gắng chống trả, nhưng họ đã đánh tôi." Trên đường từ Warsaw đến Berlin, ước mơ về một cuộc sống tốt đẹp hơn của Chung đột ngột kết thúc. Chiếc xe chở mười hai người Việt gặp tai nạn. Người lái xe người Ba Lan đã bỏ trốn và để mặc những người bị thương nặng nằm lại. Người đứng đầu Văn phòng Cảnh sát Hình sự Liên bang (BKA) Carsten Moritz cho biết: “Chúng tôi đang giả định một số lượng rất lớn các trường hợp không được báo cáo. Lĩnh vực mà nhân viên cấp cao của BKA nói đến trong cuộc phỏng vấn với RBB là buôn bán người: hầu hết thanh niên Việt Nam bị dụ đến châu Âu với hy vọng có một cuộc sống sung túc hơn. Khi đến nơi, họ phải làm việc trong những điều kiện bất lợi nhất. Moritz giải thích: “Trong các tiệm mát-xa, nhà hàng, tiệm làm móng, buôn lậu thuốc lá, trong ngành giết mổ”. Người Việt Nam cũng bị phát hiện làm việc trong các nhà thổ và buôn bán ma túy. Sau vụ tai nạn, Chung bị bắt và khai ra. Những kẻ buôn lậu đã bị bắt, có cả Andrzej *. Tên tội phạm Ba Lan cầm đầu một nhóm ba người, thay mặt cho mafia Việt Nam, đưa hàng trăm người Việt Nam từ Lithuania đến Warsaw và từ đó đến Bỉ, Hà Lan và Pháp - với giá 400 euro/ người, nhồi nhét họ trong xe tải. Andrzej không quan tâm đến số phận của họ: "Dù sao thì tất cả bọn họ đều là người da vàng, gầy yếu". Andrzej nói trong một cuộc là sẽ không bao giờ đánh "những người này" vì "sợ sẽ giết chết họ". Andrzej hiện đang bị giam giữ, bị kết tội buôn người, cũng như các nhân viên và một người Việt Nam. Gái mại dâm 13 tuổi "Có tính chuyên nghiệp cao, được cấu trúc theo thứ bậc, tương tự như một công ty quốc tế" trưởng phòng kiểm soát tội phạm của Cảnh sát Liên bang ở Halle, đã mô tả về các tổ chức tội phạm Việt Nam hoạt động cùng nhau trong các mạng lưới rộng khắp châu Âu như vậy. Theo phát hiện của ông, những kẻ buôn người tính phí lên tới 20.000 euro cho chuyến đi đến Tây Âu. Số tiền mà các gia đình hoặc những người trẻ tuổi như Chung thường thậm chí không có - và do đó, nợ mạng. "Tất nhiên là bạn trở nên phụ thuộc", ông Pfau nói. "Tổ chức buôn người kiểm soát những người bị ảnh hưởng, và nếu họ không nghe lời, thì đối với họ mọi chuyện kết thúc nhanh chóng. Sau rốt, đó là chế độ nô lệ hiện đại." Trẻ vị thành niên cũng bị bắt làm nô lệ. Markus Pfau cho biết: “Chúng tôi đã có những vụ phát hiện những cô gái 13 hoặc 14 tuổi bị buôn lậu vào đây để làm gái mại dâm. Và chúng tôi đã có trường hợp trẻ vị thành niên bị buộc làm việc trong các trại cần sa." Berlin là "tâm điểm" Ông Moritz, người đứng đầu Văn phòng Cảnh sát Hình sự Liên bang (BKA), cho biết Berlin là "tâm điểm" cho những kẻ buôn lậu người và buôn người. Hầu hết những người Việt buôn lậu được “giao hàng” trên một khu công nghiệp và thương mại ở phía đông thành phố và mang đi phân phối xa hơn trên khắp nước Đức. Nhưng ở Berlin, người ta không muốn công nhận vấn nạn buôn người Việt Nam. Sebastian Laudan, Trưởng điều tra viên lĩnh vực tội phạm có tổ chức tại Văn phòng Cảnh sát Hình sự Bang Berlin, giải thích: “Theo kinh nghiệm của chúng tôi, các tiêu chí về buôn bán người trong bối cảnh buôn lậu người thường không được đáp ứng. Không chỉ không đồng thuận với đánh giá của Sĩ quan Cảnh sát Liên bang Markus Pfau, mà còn của BKA. Moritz, Trưởng phòng BKA, nói, “Những kẻ buôn lậu này luôn chi phục vụ một mục đích: buôn người”. Thất bại hoàn toàn Quan điểm của cảnh sát Berlin không phải là trường hợp cá biệt. Các cuộc điều tra về buôn bán người rất tẻ nhạt và cần có các cơ cấu thích hợp. Nhưng đó chính xác là những gì còn thiếu ở Đức, theo nhà phê bình Kevin Hyland. Ông là thành viên của Nhóm chuyên gia của Hội đồng Châu Âu về Chống buôn bán con người. Đức đã cam kết theo luật quốc tế vào năm 2005 để hành động chống lại nạn buôn người, nhưng các yêu cầu chính vẫn chưa được thực hiện. Ông Hyland nói: “Vẫn không có nhân viên chống buôn người quốc gia và không có chương trình bảo vệ nạn nhân quốc gia. Nghĩa vụ chủ động điều tra không được đáp ứng”. Rất khác với quê hương của Hyland, Vương quốc Anh. Tại đây, ông là ủy viên chống chế độ nô lệ đầu tiên của chính phủ. Năm 2015, Anh đã thông qua đạo luật đầu tiên trên thế giới về chống lại nạn nô lệ hiện đại và nạn buôn người. Các cuộc điều tra "chủ động" đã cho thấy rõ rằng người Việt Nam là nhóm nạn nhân buôn người lớn nhất ngoài châu Âu - gần 900 người vào năm 2019, gần một nửa trong số đó là trẻ vị thành niên. Ngay cả trong năm Covid 2020, 500 nạn nhân đã có thể được xác định trong ba quý đầu tiên. Con đường của họ hầu như luôn đi qua nước Đức. Nhưng BKA chỉ xác nhận bảy nạn nhân Việt Nam trong năm 2019. BKA cũng nói rõ rằng con số này không phản ánh đúng thực tế. Đó là lý do tại sao việc buôn bán người của người Việt Nam ở Đức và Châu Âu trở thành ưu tiên từ năm 2021, cùng với 13 cơ quan điều tra khác của Châu Âu. Bởi vì, theo Moritz, đó là một câu hỏi về "một vấn đề toàn châu Âu" mà chỉ có thể được giải quyết ở cấp độ châu Âu. * Tên nạn nhân đã được thay đổi Nguồn: tagesschau.de  
......

ACAT Đức Quốc tổ chức cầu nguyện qua mạng internet cho Tù Nhân Lương Tâm Việt Nam

......

Những nỗ lực từ Đức quốc cho TNLT Trần Huỳnh Duy Thức lên Liên minh Châu Âu

Hình minh hoạ. TNLT Trần Huỳnh Duy Thức tại phiên toà ở TP Hồ Chí Minh hôm 20/1/2010  - AFP Tường An - RFA| Ngày Nhân quyền Quốc Tế năm nay diễn ra trong bối cảnh nạn dịch COVID-19 đang hoành hành khắp thế giới, trong khi tại Việt Nam, chính phủ đã gia tăng đàn áp, bắt bớ các nhà hoạt động, blogger, những tiếng nói chỉ trích chính quyền. Tổ chức Theo dõi Nhân quyền đánh giá năm 2020 là năm nhân quyền tại Việt Nam xuống cấp trầm trọng, theo trang The Project 88 - một trang chuyên theo dõi tình hình nhân quyền ở Việt Nam, năm 2020 đã có 20 người hoạt động bị bắt và 14 người H’Mong bị khởi tố. Với 50 năm hoạt động trong lãnh vực Nhân quyền, Tiến sĩ Franz Alt, một nhà báo Đức, nhà văn, nhà xã hội học và chuyên gia về môi trường, nhận định về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam: “Đây là một vấn đề tai tiếng. Ở Việt Nam, nhân quyền bị coi thường một cách trầm trọng. Hà Nội không chấp nhận những cuộc biểu tình phản đối vi phạm nhân quyền ở hải ngoại, nhưng đó là nghĩa vụ của mỗi người trên trái đất này.Trang web của Chính phủ Việt Nam nói họ tôn trọng Nhân quyền nhưng hoàn toàn không hề có, như trường hợp tù nhân chính trị Trần Huynh Duy Thức. Không ai có thể bỏ tù vì họ phản đối ôn hoà. Đây là sự vi phạm nhân quyền trầm trọng của nhà nước Việt Nam” Ông Hanno Shedler, cố vấn của Hiệp Hội Những Người Bị Đàn Áp (Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV)  có trụ sở chính tại Gottingen, Đức quốc, cho rằng những cáo buộc của nhà cầm quyền Việt Nam cho những Tù Nhân Lương Tâm là không có căn cứ và nhất là bản án 16 năm tù của người TNLT nổi tiếng Trần Huỳnh Duy Thức là vô lý. TNLT Trần Huỳnh Duy Thức hiện đã thụ án tù được hơn 10 năm. “Chúng tôi cũng đã viết thư đến Bộ Ngoại giao, vẫn chưa có phản hồi, nhưng chúng tôi chắc chắn sẽ hỏi lại và đem vấn đề tình trạng tù nhân chính trị ở VN trình bày tại kỳ họp tới tại Liên Hiệp quốc và về việc ông Trần Huỳnh Duy Thức vẫn còn bị giam giữ, mặc dù lẽ ra ông ta đã phải được thả ra từ lâu. Năm nay phản ứng của nhà cầm quyền VN được coi là chậm trễ do COVID-19. Nhiều số phận, nhiều con người đã bị bỏ tù một cách sai trái và họ phải được thả ra. Điều này chỉ có sự quan tâm của thế giới mới tác động được”. Vừa qua, Tổ chức Front Line Defenders đã báo động về việc TNLT Trần Huỳnh Duy Thức đã tuyệt thực từ ngày 24/11 để yêu cầu Tòa án cấp cao tuân theo điều khoản bổ sung trong Bộ luật Hình sự năm 2015 về việc “chuẩn bị phạm tội” chỉ chịu mức án 1-5 năm, và xét lại bản án mười sáu năm được tuyên án vào năm 2010, theo đó ông phải được trả tự do ngay tức khắc. Ông Franz Alt nhận định: “Ông Trần Huỳnh Duy Thức không phải là tội phạm mà là một nhà bảo vệ nhân quyền. Do đó, việc các chính trị gia và doanh nhân Đức thúc giục chính phủ Việt Nam tuân thủ nhân quyền trong các cuộc đàm phán và giao dịch kinh doanh với Việt Nam là rất thích hợp”. Những nhà đấu tranh cho Nhân quyền tại Á Châu đã gọi ông Trần Huỳnh Duy Thức là Nelson Manlela của Á Châu và tôi đã gọi theo như vậy. Tôi biết đối với ông Trần Huỳnh Duy Thức, Nelson Mandela là một tấm gương. Trần Huỳnh Duy Thức đấu tranh bất bạo động như Mandela, ông Trần Huỳnh Duy Thức chưa bao giờ nói đến việc trả thù, do vậy tôi gọi ông ta là Mandela của Á Châu - Franz Alt Câu chuyện về Trần Huỳnh Duy Thức cũng được ông đưa lên trang web sonnenseite.com của ông với hơn 15.000 lượt truy cập mỗi ngày. Ông cũng gọi Trần Huỳnh Duy Thức là Nelson Mandela Á Châu, ông giải thích : “Những nhà đấu tranh cho Nhân quyền tại Á Châu đã gọi ông Trần Huỳnh Duy Thức là Nelson Mandela của Á Châu và tôi đã gọi theo như vậy. Tôi biết đối với ông Trần Huỳnh Duy Thức, Nelson Mandela là một tấm gương. Trần Huỳnh Duy Thức đấu tranh bất bạo động như Mandela, ông Trần Huỳnh Duy Thức chưa bao giờ nói đến việc trả thù, do vậy tôi gọi ông ta là Mandela của Á Châu” Những người quan tâm đến Nhân quyền Việt Nam, bạn bè của ông Trần Huỳnh Duy Thức tỏ ý lo ngại cho sức khoẻ của ông. Ông Ngô Hoàng Phong, một người hoạt động tại Đức, đại diện cho Tổ Chức Bảo vệ Hoàng Sa, Trường Sa tại Âu Châu và cũng là người liên hệ trực tiếp với gia đình ông Trần Huỳnh Duy Thức cho biết gia đình cũng rất đau lòng khi nghe tình trạng sức khoẻ ông Thức bị kiệt quệ. Tuy nhiên, ông Ngô Hoàng Phong tin tưởng : “Một mặt tôi thấy nó hiệu quả vì nó đánh động lương tâm thế giới, nhất là những nước Tấy phương, họ yêu chuộng tự do, nhân quyền, họ sẽ đau lòng và can thiệp để thả. Riêng tôi, tôi luôn tôn trọng quyết định của những người trong tù, đặc biệt là anh THDT, anh ta biết anh ta làm gì, dĩ nhiên tôi rất đau lòng và chắc chắn sức khoẻ anh ta bị ảnh hưởng, một mặt tôi rất kính phục cho hành động kiên cường của anh, chắc chắn nó sẽ ảnh hưởng đến chính giới cho việc thả anh.” TNLT Trần Huỳnh Duy Thức. Hình RFA Ngoài những vận động Quốc tế, trang mạng « Mặt Trời » (sonnseite.com) của ông Franz Alt cũng kêu gọi người đọc viết thư cho Chủ tịch nước và đại sứ Việt Nam tại Đức. Riêng ông Hanno Schedler cũng cho biết ông sẽ viết thư cho chính quyền Việt Nam : “Chúng tôi cũng sẽ viết thư đến chính quyền Việt nam. Tôi cũng muốn nhấn mạnh điều này rằng đối với Liên minh Châu Âu Việt nam là một đối tác quan trọng, cũng là một đối tác quan trọng để kiềm chế chính sách bành trướng của Trung Cộng” Ông Ngô Hoàng Phong cũng đã vận động để đại diện chính phủ Đức đến thăm ông Trần Huỳnh Duy Thức trong tù năm 2018. Gần đây ông cũng đã viết thư cho Bộ Ngoại Giao Âu Châu và được cho biết trường hợp ông Trần Huỳnh Duy Thức cũng đã được nêu ra trong kỳ đối thoại Nhân quyền Đức-Việt hồi tháng 2 vừa qua. Họ cho biết các cuộc thăm viếng ông Thức sẽ được nối lại sau đại dịch COVID-19 : “Riêng về Tiểu ban lo về Nhân quyền tại Châu Âu của EVFTA rất quan tâm, họ hứa là họ sẽ can thiệp về vấn đề vi phạm trầm trọng của Việt Nam, cũng như Uỷ ban Tư Pháp về Thượng tôn Pháp luật mà Việt Nam và Đức đã ký năm 2009 cho 3 năm, trong đó đòi hỏi quyền con người phải được bảo đảm, tuy nhiên Việt Nam vẫn tiếp tục vi phạm, Việt Nam không tôn trọng những hiệp định mà họ đã ký với Đức, Các cơ quan của Đức rất là quan tâm, họ hứa là họ sẽ can thiệp để Trần Huỳnh Duy Thức được trả tự do.” Trang mạng The Project 88 cho biết hiện Việt Nam đang giam giữ 250 Tù Nhân Lương Tâm, trong đó có 81 nữ và 58 dân tộc thiểu số, Việt Nam vẫn còn ở bậc thang 175/180 về tự do báo chí theo tổ chức Phóng viên Không Biên giới. Về trường hợp TNLT Trần Huỳnh Duy Thức, ông Franz Alt nói: “Sự giúp đỡ từ bên ngoài này là hy vọng duy nhất cho một người có bị buộc tội là đứng lên đấu tranh cho nhân quyền” Tường An  https://www.rfa.org/vietnamese/news/blog/efforts-of-vn-community-in-eu-to-free-tran-huynh-duy-thu-12112020111631.html  
......

Nữ tu viện Đa Minh tại Đức Quốc cầu nguyện dâng thánh lễ cho những Tù Nhân Lương Tâm Việt Nam

......

Đối thoại và nỗ lực cho tù nhân lương tâm Việt Nam giữa cơn đại dịch

Việt Tân Dù đại dịch Covid-19 còn hoành hành, Liên Hội Người Việt Tị Nạn cộng sản tại Cộng hòa Liên bang Đức đã mời một nữ viên chức bộ Ngoại giao Đức và vài tổ chức tham dự một buổi gặp gỡ trực tuyến. Ba tổ chức đó là ACAT Đức, Hội Anh Em Dân Chủ và đảng Việt Tân. Các tham dự viên đã bàn thảo về tình hình nhân quyền ở Việt Nam và các biện pháp hỗ trợ.   ACAT Đức đã gửi hai tình nguyện viên tham gia cuộc họp. Họ nêu lên những vi phạm nhân quyền liên quan đến việc xét xử dân Đồng Tâm và trình bày những trường hợp người bị giam giữ khác hoặc những người bị kết án tử hình. Hai vị đại diện ACAT trình bày về điều kiện giam giữ vô nhân đạo, tra tấn người bị bắt và các ví dụ về hệ thống công lý bất công. 19 trong số 29 bị can ở Đồng Tâm đã bị tra tấn để ép nhận tội.   Đại diện ACAT đề nghị Bộ Ngoại giao Liên bang yêu cầu nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đối xử nhân đạo với các tù nhân và cũng hỏi về việc thăm các tù nhân và tham dự các phiên tòa - đặc biệt thể theo hướng dẫn của EU về việc bảo vệ các luật sư nhân quyền.   Việt Nam là một trong những quốc gia có nhiều vụ hành quyết nhất trên thế giới. Tử tù bị cô lập hoàn toàn với thế giới bên ngoài. Nếu có dấu hiệu vượt ngục, tự sát hoặc nguy hiểm khác, họ bị cùm chân. Cùm chân chỉ được tháo 15 phút mỗi ngày và đổi sang chân khác mỗi tuần một lần. Ngày hành quyết được giữ bí mật, vì vậy các tù nhân và gia đình của họ luôn sống trong nỗi sợ hãi.   Đại diện của “Hội Anh em vì Dân chủ” là luật sư nhân quyền nổi tiếng Nguyễn Văn Đài, người từng đoạt giải thưởng nhân quyền của Hiệp hội Thẩm phán Đức. Anh được trả tự do vào tháng 6 năm 2018 sau tổng cộng sáu năm rưỡi trong tù và sau nhiểu lần phản đối của thế giới, trong đó có cả từ Tổng thống Liên bang Frank-Walter Steinmeier, và được phép đến Đức định cư.   Ông Nguyễn Văn Đài nêu ra ba trường hợp cụ thể mà ông mong muốn được sự quan tâm của dư luận và hỗ trợ của từ Bộ Ngoại giao. Đó là Mục sư Nguyễn Trung Tôn (12 năm tù), ông Châu Văn Khảm (12 năm tù) và ông Lê Đình Lượng (20 năm tù). Ngoài ra, ông cho biết mật vụ CSVN vẫn đang theo dõi ông ở Đức và đang gián tiếp gây áp lực lên các hoạt động nhân quyền của ông trên mạng.   Đại diện của Việt Tân là phát ngôn viên Hoàng Tứ Duy. Ông tường thuật về áp lực nặng nề từ nhà cầm quyền CSVN lên các Blogger và Facebooker dựa vào cái gọi là luật an ninh mạng.   Bộ Ngoại giao Liên bang cảm ơn các tổ chức tham dự buổi gặp gỡ đã cung cấp nhiều thông tin, sự thúc đầy và đóng góp tích cực. Đồng thời, bộ Ngoại giao cũng khuyến khích tiếp tục thúc đẩy vấn đề nhân quyền một cách kiên trì và mạnh mẽ. Tôn Vinh Berlin, ngày 20 tháng 11 năm 2020 ***** Trotz Covid-19-Pandemie Dialog und Einsatz für die Gewissensgefangenen in Vietnam! Berlin, 20.11.2020 Der Bundesverband der Vietnamesischen Flüchtlinge in der Bundesrepublik Deutschland hat gerade wegen der durch die Pandemie noch schwieriger gewordenen Situation für die Gewissensgefangenen in Vietnam folgende Organisationen gebeten, sich bei einem online-Treffen mit einer Mitarbeiterin des Außenministeriums über die Lage der Menschenrechte in Vietnam auszutauschen und Hilfsmaßnahmen zu erörtern. Die teilnehmenden Organisationen waren ACAT Deutschland, Bruderschaft für Demokratie und Viet Tan. Für ACAT-Deutschland haben zwei ehrenamtlich Aktive an dem Treffen teilgenommen. Sie haben auf die Menschenrechtsverletzungen im Zusammenhang mit dem Prozess gegen Bewohner von Dong Tam hingewiesen und Fälle von anderen Inhaftierten oder zum Tode Verurteilten dargestellt. Dabei wurden die unmenschlichen Haftbedingungen, die weit verbreitete Anwendung von Folter sowie Beispiele für das unfaire Justizsystem vorgetragen. 19 der 29 Angeklagten von Dong Tam sollen gefoltert worden sein, um Geständnisse zu erzwingen. Die ACAT-Vertreter baten das Auswärtige Amt, sich bei den vietnamesischen Behörden für eine menschenwürdige Behandlung der Gefangenen einzusetzen, und erkundigten sich – insbesondere mit Blick auf die EU-Leitlinien zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern – auch nach den Möglichkeiten für Besuche von Haftanstalten und Beobachtungen von Gerichtsverfahren. Vietnam gehört zu den Ländern mit den meisten Hinrichtungen im weltweiten Vergleich. Gefangene im Todestrakt werden von der Außenwelt völlig isoliert. Bei Anzeichen von Ausbruch-, Suizid- oder einer sonstigen Gefahr werden sie am Fuß gefesselt. Nur 15 Minuten am Tag werden die Fesseln abgenommen, einmal wöchentlich wird der gefesselte Fuß gewechselt. Hinrichtungstermine bleiben geheim, sodass die Gefangenen und ihre Angehörigen in permanenter Angst leben. Vertreter der „Bruderschaft für Demokratie“ ist der der prominente Menschenrechtsanwalt Nguyen Van Dai, Träger des Menschenrechtspreises des Deutschen Richterbundes. Er kam nach insgesamt sechseinhalb Jahren Haft und nach internationalen Protesten, darunter auch seitens des Bundespräsidenten Frank-Walter Steinmeier, im Juni 2018 frei und durfte nach Deutschland ausreisen. Nguyen Van Dai benannte drei konkrete Fälle, für die er um öffentliche Aufmerksamkeit und Unterstützung seitens des Außenministeriums warb. Es sind der Pastor Nguyen Trung Ton (12 Jahre Haft), Herr Chau Van Kham (12 Jahre Haft) und Herr Le Dinh Luong (20 Jahre Haft). Außerdem informierte er darüber, dass der vietnamesische Geheimdienst ihn weiterhin in Deutschland observieren lässt und indirekt Druck auf seine Menschenrechtsaktivitäten im Netz ausübt. Vertreter von Viet Tan ist der Sprecher Hoang Tu Duy. Er berichtete über den massiven Druck seitens der vietnamesischen Machthaber mithilfe des sogenannten Internetsicherheitsgesetzes auf blogger und über facebook.  Das Auswärtige Amt bedankte sich für die vielen Informationen, Anregungen und das Engagement seitens der Nichtregierungsorganisationen. Gleichzeitig ermutigte es dazu, weiterhin mit viel Ausdauer und Nachdruck das Thema Menschenrechte vorzubringen. www.ttdq.de/node/3204  
......

Thông cáo báo chí của Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại CHLB Đức v/v cuốn phim tài liệu “Chiến tranh Việt Nam“

Thông cáo báo chí  V/v cuốn phim tài liệu “Chiến tranh Việt Nam“ (có thể xem tới ngày 6.12.2020 trên kênh www.zdfinfo.de) https://www.zdf.de/dokumentation/zdfinfo-doku/der-vietnamkrieg-der-kalte-krieg-102.html     Chiến tranh Việt Nam là một đề tài gây nhiều tranh cãi, đặc biệt là giữa kẻ thắng cuộc và người thua trận. Đáng tiếc thay là cuốn phim tài liệu “Chiến tranh Việt Nam” chỉ phục vụ một mục đích rõ ràng: người Mỹ độc ác chống lại một dân tộc Việt Nam khốn khổ, đúng y như lời tuyên truyền của nhà cầm quyền Hà Nội.   Chiến tranh luôn là tàn nhẫn và đẫm máu. Tất cả phe tham chiến đều phải chịu tội và trách nhiệm chung (ví dụ: 500 thường dân bị giết ở Mỹ Lai so với 5.000 thường dân bị Việt Cộng giết trong Tết Mậu Thân ở Huế). Tại Việt Nam kẻ chánh phạm là kẻ gây chiến và không hề muốn ngưng chiến. Đó chính là các thủ lãnh Cộng Sản Việt Nam.   Người dân Miền Nam Việt Nam và các bạn Đồng Minh chỉ có một mục tiêu duy nhất là bảo toàn lãnh thổ và ép buộc quân Bắc Việt rút về miền Bắc. Quyết định thả bom miền Bắc cũng không nằm ngoài mục đích đó.   Trong cuốn phim tài liệu này còn thiếu nhiều chi tiết quan trọng về Chiến Tranh Việt Nam:   1. Cuộc di cư của gần một triệu đồng bào miền Bắc vào Nam sau sự kiện chia đôi đất nước Việt Nam năm 1954. Người di cư không chỉ là người Công Giáo như nhà cầm quyền Hà Nội luôn tuyên truyền mà họ chính là những người phải trốn chạy khỏi chế độ dã man và hà khắc của Cộng Sản.   2. Trong cuốn phim tài liệu người ta đã xem như không biết gì về chủ thuyết Cộng Sản, một chủ thuyết mà một thời đã gieo rắc kinh hoàng trên toàn thế giới. Dân tộc Đức cũng đã từng chịu đựng sự khốn khổ dưới thời Cộng Sản cách nay không lâu. Dân tộc Việt Nam còn chịu đựng gấp trăm lần dưới gọng kìm Cộng Sản (nổi tiếng là các vụ Đấu Tố Giai Cấp đẫm máu, vụ Cải Cách Ruộng Đất tàn nhẫn, chiến dịch Trăm Hoa Đua Nở trong thập niên 1950)   3. Vì chính sách thông thoáng của miền Nam Việt Nam mà Cộng Sản Bắc Việt có thể thâm nhập vào nhiều lãnh vực của miền Nam: vào chính quyền, vào trường học, vào Đại Học, vào dân chúng. Chính trong cuốn phim tài liệu người ta cũng đã xác nhận là tất cả nhà truyền thông trên thế giới đều có thể tác nghiệp không hạn chế tại miền Nam Việt Nam. Do đó mà cuộc chiến được truyền qua ngã truyền thông vào tận phòng khách mỗi nhà dân trên toàn thế giới, nhưng chỉ toàn là hình ảnh của “ lính Mỹ khát máu “ và “quân đội Miền Nam Việt Nam tồi tệ”. Trong các phóng sự này không ai nhắc nhở gì về những hành vi dã man của đoàn quân Bắc Việt đối với chính dân tộc của họ (xin hãy đọc cuốn sách “Đức, der Deutsche” bản tiếng Đức hay là “ Triumph of the Absurd” bản tiếng Anh của Nhân Chứng và Nhà Báo Uwe Siemon-Netto và cuốn “ Das Schwarze Buch des Kommunismus “ của Stephane Courtois và các đồng tác giả).   Người ta cũng không nên quên rằng thế giới vào thập niên 1960 đang tràn ngập với chủ thuyết Làn Sóng Mới, Hiện Sinh Hippies, Chuyển Hóa Hòa Bình …Thời đó mọi người trên thế giới chỉ muốn chấm dứt chiến tranh Việt Nam một cách mù quáng mà không cần tìm hiểu ai là kẻ tác động cho cuộc chiến leo thang: đó không phải là dân tộc Việt Nam, cũng không phải là quân đội Mỹ mà chính là các Lãnh Tụ Cộng Sản Bắc Việt.   4. Những người lính miền Nam chính là cha, là anh em của chúng tôi. Họ bị mô tả trong cuốn phim tài liệu như những người vô nhân. Cuộc chiến đã xảy ra trên đất nước chúng tôi. Những người lính đã đổ máu của họ cho dân tộc và gia đình họ. Điểm chính là việc bảo vệ miền Nam Việt Nam trước móng vuốt Cộng Sản. Các nhà Nghiên Cứu Lịch Sử trong cuốn phim tài liệu đã xâm phạm danh dự người miền Nam Việt Nam khi gọi toàn quân đội miền Nam là “đội quân tham nhũng“ .   Ngoài ra, những người lính Bắc Việt cũng là bà con của chúng tôi. Chắc chắn là họ không hề tự ý muốn gây chiến. Họ bị bắt buộc phải vào Nam tham chiến vì chính gia đình họ bị giữ làm con tin ngoài Bắc. Bất kỳ sự phản bội nào của họ sẽ đưa đến việc trừng phạt cho cả gia đình của họ ngoài Bắc.   Chúng tôi kêu gọi :   1. Kẻ mưu sát và kẻ gây chiến phải bị lên án, chứ không phải người nằm trong thế phòng thủ.   2. Sự thắng cuộc của chủ nghĩa Cộng Sản tai Việt Nam đồng nghĩa với việc lan rộng sự hủy hoại văn hóa, sự vô luật pháp và sự độc đoán trên toàn cõi Việt Nam. Cho đến bây giờ, sau 45 năm, Việt Nam vẫn gánh chịu sự cai trị của chế độ độc tài chuyên chính Cộng Sản. Kẻ cầm quyền vẫn tiếp tục xây dựng nhiều phương cách, trong đó bao gồm cả việc xây dựng một hệ thống Cộng An Mạng để đàn áp những vận động bất bạo động cho tự do và dân chủ cho quê hương.   3. Sự phỉ báng những người lính miền Nam Việt Nam là một hành động độc ác và là một sự xâm phạm danh dự dân tộc.   Bá Linh , ngày 11.11.2020   Hoàng Thị Mỹ Lâm   Chủ Tịch Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Cộng Hòa Liên Bang Đức e.V.    ---------------------------------------------------------   Pressemitteilung   Betr.: Der Dokumentarfilm „Der Vietnamkrieg“ (bis 06.12.2020 auf www.zdfinfo.de zu sehen) https://www.zdf.de/dokumentation/zdfinfo-doku/der-vietnamkrieg-der-kalte-krieg-102.html     Der Vietnamkrieg ist ein kontroverses Thema, insbesondere zwischen Gewinnern und Verlierern. Der Dokumentarfilm „ Der Vietnamkrieg“ dient leider nur dem durchsichtigen Zweck: Die bösen Amerikaner gegen das arme vietnamesische Volk, welches der Propaganda des Hanoi-Regimes entspricht.   Kriege sind und bleiben wie immer grausam und blutig. Alle Beteiligten tragen Schuld und Verantwortung (z.B. 500 Ziviltote in My Lai vs. 5.000 Ziviltote bei der Tet-Offensive in Huế durch die Vietcongs). In Vietnam jedoch tragen jene die Hauptschuld, die den Krieg begonnen hatte und den Krieg nicht beenden wollte. Und diese waren die kommunistischen Machthaber in Vietnam.   Die Südvietnamesen und die Alliierten verfolgten nur ein einziges Ziel: die Grenzen Südvietnams zu verteidigen und die Nordmilizen mit ihren Truppen in Richtung Norden zum Rückzug zu zwingen. Die Bombardierung Nordvietnams hatte ebenfalls dieses Ziel.   Im Dokumentarfilm fehlt es an vielen wichtigen Details über den Vietnamkrieg:   1. Die Flucht von fast einer Million Vietnamesen aus Nordvietnam nach Südvietnam nach der Teilung Vietnams 1954. Die Flüchtlinge waren nicht nur Katholiken, wie das Hanoi-Regime immer propagierte, sondern auch viele Vietnamesen, die die Grausamkeit und die Misswirtschaft des Kommunismus entfliehen wollten.   2. Im Dokumentarfilm wurde der Kommunismus, der einst Angst und Schrecken weltweit verbreitet hatte, ignoriert. Das deutsche Volk hatte noch nicht vor allzu langer Zeit unter dem Kommunismus gelitten. In Vietnam war das Leid unter der eisernen kommunistischen Macht hundertmal schlimmer (vor allem bekannt waren der blutige Klassenkampf, die grausame Landreform, die Kampagne „Hundert Blumen blühen“ in den 1950er Jahren).   3. Aufgrund der Offenheit in Südvietnam konnten die Kommunisten aus Nordvietnam in vielen Bereichen im Süden unterwandern: In der Regierung, in den Schulen, in den Universitäten, in der Bevölkerung. Im Dokumentarfilm wurde ebenfalls bestätigt, dass alle Journalisten der Welt ohne Einschränkungen in Südvietnam praktizieren durften. Deshalb wurde der Krieg, genauso wollte Vo Nguyen Giap, durch diesen Weg weltweit in jeden Haushalt in die Wohnzimmer gebracht und zwar nur die Bilder von den „kaltblutigen US-Soldaten“ und „der schlechte Südvietnamesische Armee„. Es fehlt in ihren Reporten jede Spur von den grausamen Aktivitäten der nordvietnamesischen Armee gegen ihr eigenes Volk (Siehe dazu auch das Buch „ Đức. Der Deutsche“ von dem Zeitzeugen und Journalist Dr. Uwe Siemon-Netto sowie "Das Schwarze Buch des Kommunismus" von Stephane Courtois und Co.) Man sollte nicht vergessen, dass die Welt in den 60er Jahren durch die New-Wave-Bewegung, Hippies, Friedensbewegungen u.ä. geprägt war. Die Welt wollte damals nur den grausamen Krieg blind beenden, ohne Bedenken zu haben, wer unbedingt den Krieg weiter vorantrieb: Das war nicht das vietnamesische Volk, auch nicht die US-Amerikaner, sondern die kommunistischen Führer in Nordvietnam.   4. Die südvietnamesischen Soldaten waren unsere Brüder, unsere Väter. Sie wurden im Dokumentarfilm nur als Unmenschen dargestellt. Der Krieg geschah auf unserem Land. Unsere Soldaten hatten ihr Blut für die Freiheit ihres Volkes, ihrer Familien vergossen. Es ging um den Schutz Südvietnams vor der Grausamkeit des Kommunismus. Die Historiker haben in Ihrem Dokumentarfilm die ganzen Südvietnamesischen Soldaten mit einem Wort als „korrupte Armee“ bezeichnet und somit alle Südvietnamesen beleidigt. Außerdem waren die nordvietnamesischen Soldaten auch unsere Verwandten. Freiwillig wollten sie den Krieg bestimmt nicht führen. Sie mussten nach Süden in den Krieg ziehen, weil ihre Familien im Norden als Geiseln festgehalten worden waren. Bei Verweigerung oder Regelbrechern hätte gleich die Bestrafung ihrer ganzen Familie im Norden nach sich gezogen.   Unser Aufruf :   1. Die Mörder und die Angreifer müssen verurteilt werden, nicht die Defensiven.   2. Der Sieg der Kommunisten in Vietnam bedeutete die Verbreiterung der Kulturvernichtung, der Gesetzlosigkeit und des Machtmonopols in ganz Vietnam. Bis heute, 45 Jahren danach, unterliegt Vietnam immer noch der Herrschaft eines autoritären kommunistischen Regimes. Der Machthaber baut u.a. das Cyber-Sicherheitsteam weiter auf um friedlichen Bewegungen für Freiheit und Demokratie im Land zu unterdrücken.   3. Die Denunzierung der Südvietnam-Soldaten ist eine bösartige Tat und eine unanständige Völkerbeleidigung.   Berlin den 11.November 2020 Hoang Thi My Lam Vorsitzende des Bundesverbands der vietnamesischen Flüchtlinge in der Bundesrepublik Deutschland e.V.    ------------------------------------------------ Press release   Subject: the documentary "The Vietnam War" ( film can be seen at www.zdfinfo.de until December 6th, 2020) https://www.zdf.de/dokumentation/zdfinfo-doku/der-vietnamkrieg-der-kalte-krieg-102.html     The Vietnam War is a controversial issue, especially between winners and losers. The documentary "The Vietnam War" unfortunately only serves the transparent purpose: the bad Americans against the poor Vietnamese people, which corresponds to the propaganda of the Hanoi regime.   Wars are, as always, cruel and bloody. Everyone involved is guilty and responsible (e.g. 500 civilian deaths in My Lai vs. 5,000 civilian deaths in the Tet offensive in Huế by the Viet Congs). In Vietnam, however, the main culprit is those who created the war and didn’t want to end the war. And these were the communist rulers in Vietnam. The South Vietnamese and the Allies had only one goal: to defend the borders of South Vietnam and to force the northern militias and their troops to retreat north. The bombing of North Vietnam also had this aim. Many important details about the Vietnam War are missing from the documentary:   1. The escape of almost a million Vietnamese from North Vietnam to South Vietnam after the partition of Vietnam in 1954. The refugees were not only Catholics, as the Hanoi regime always propagated, but also many Vietnamese who wanted to escape the cruelty and mismanagement of communism.   2. Communism, which once spread fear and terror worldwide, was ignored in the documentary. The German people had suffered from communism not so long ago. In Vietnam, the suffering under the communist power was a hundred times worse (e.g. the bloody class struggle, the gruesome land reform and the “Hundred Flowers Bloom” campaign in the 1950s).   3. Because of the openness in South Vietnam, the communists from North Vietnam were able to infiltrate many areas in the South: in the government, in schools, in universities, in the population. The documentary also confirmed that all journalists in the world were allowed to practice in South Vietnam without restrictions. Therefore the war was brought through this route into the living room of every household worldwide and only the pictures of the "cold-blooded US soldiers" and "the bad South Vietnamese army", so wanted exactly Vo Nguyen Giap. There was no trace of the cruel activities of the North Vietnamese army against their own people in all reports (see the book "Triumph of the absurd" by contemporary witness and journalist Dr. Uwe Siemon-Netto and "Das Schwarze Buch des Kommunismus" by Stephane Courtois and Co.)One should not forget that the world in the 1960s was affected by the New Wave movement, hippies, peace movements… At that time, the world just wanted to end the cruel war blindly, they had no idea about who was leading the war: it wasn't the Vietnamese people, not even the Americans, but the communist leaders in North Vietnam.   4. The South Vietnamese soldiers were our brothers, our fathers. They were only portrayed as monsters in the documentary. The war happened on our land. Our soldiers had shed their blood for the freedom of their people, their families. It was about protecting South Vietnam from the cruelty of communism. In the documentary, the historians referred all of the South Vietnamese soldier in one word as a “corrupt army” and thus insulted all of South Vietnamese.   The North Vietnamese soldiers were also our relatives. They certainly did not want to go to war voluntarily. They had to go to war in South Vietnam because their families had been held hostage in the north. Refusing or breaking the rules would have resulted in the punishment of her entire family in the north.   Our appeal:   1. The murderers and the attackers must be condemned, not the defensive.   2. The victory of communists in Vietnam meant the spread of culture destruction, lawlessness and the monopoly of power throughout Vietnam. Until now, 45 years later, Vietnam is still under the rule of an authoritarian communist regime. The ruler builds amongst other things a strong cyber security team to suppress peaceful movements for freedom and democracy in the country.   3. Denouncing the South Vietnamese soldiers is a malicious act and a significant insult to peoples. Berlin, November 11th, 2020   Hoang Thi My Lam Chairwoman of the Association of Vietnamese Refugees in the Federal Republic of Germany  
......

Giáo xứ Sankt Peter und Paul, Geinsheim, Đức Quốc cầu nguyện cho Tù Nhân Lương Tâm Việt Nam

Geinsheim - 18.10.2020 Trong những ngày vừa qua anh chị em Việt Tân liên tục tìm đến các họ đạo để thông tin về tình trạng Cộng Sản Việt Nam lạm dụng tình hình thế giới đang lo giải quyết đại dịch Covid-19 để gia tăng bắt bớ những người yêu nước, gia tăng đàn áp những Tù Nhân Lương Tâm và gia tăng hành hạ tinh thần và thể xác của những người can đảm lên tiếng cho Công Lý và Nhân Quyền. Trường hợp của các TNLT Hoàng Đức Bình, Nguyễn Văn Hóa và Lê Đình Lượng cũng như của những nhà báo Trương Minh Đức, Phạm Chí Dũng, Phạm Thành, Trần Đức Thạch và Phạm Đoan Trang là những trường hợp quá rõ ràng Cộng Sản Việt Nam trắng trợn chà đạp nhân quyền và nhân phẩm của những người yêu nước một cách tàn nhẫn. Tuy nhiên liệu nhà cầm quyền Hà Hội có khóa nổi miệng và kiềm chế ngòi bút của những nhà hoạt động trên không? Hôm nay tại nhà thờ của giáo xứ Sankt Peter und Paul, hai vị linh mục Kästel und Paul đã cùng vị phó tế Hellenbrand và toàn thể giáo dân, già trẻ lớn bé, cầu xin Ơn Trên cách đặc biệt cho những Tù Nhân Lương Tâm Việt Nam được thêm sức mạnh tinh thần và thể xác để tiếp tục con đường lên tiếng đấu tranh phi bạo lực cho Công Lý và những quyền căn bản của mọi người dân./.   Minh Hoài  
......

Giáo xứ Sankt Jakobus - Đức quốc cầu nguyện cho Tù Nhân Lương Tâm VN

......

Vẻ vang dân Việt: Tiến sĩ Việt được Tổng Thống Đức vinh danh

Lạc Việt| Vào ngày 1 Tháng 10, 2020 này, Tổng Thống Đức Frank-Walter Steinmeier sẽ trao tặng Huân chương Công trạng cho 3 nhà hoạt động là nhà virus học Christian Drosten, cựu cầu thủ bóng đá Thomas Hitzlsperger và nữ diễn viên Sandra Hüller. Ngoài ra, Tổng Thống cũng sẽ vinh danh 13 công dân khác vào ngày này, trong đó có Tiến sĩ hóa học gốc Việt Mai Thi Nguyễn-Kim. Văn phòng Tổng Thống Liên bang hôm 22 Tháng Chín đã cho biết: "Bảy phụ nữ và tám nam giới đã có những đóng góp xuất sắc: Họ giúp đối phó với đại dịch coronavirus, thúc đẩy sự hợp nhất của Đông và Tây và góp phần phá bỏ những định kiến trong xã hội của chúng ta". Phương châm của lễ trao giải nhân kỷ niệm Ngày thống nhất nước Đức là “Thống nhất và vì nhau”. Tiến sĩ Mai Thi Nguyễn-Kim là một khuôn mặt rất quen thuộc trên truyền hình và internet Đức về những chương trình khoa học. Cô đã từng đoạt được giải Hanns-Joachim-Friedrichs năm 2019 vì đã có công truyền bá khoa học trên truyền hình, internet. Niềm đam mê của cô là nghiên cứu trong lãnh vực Nano và điều trị ung thư. Ngoài ra, cô cũng rất thành công trong truyền thông khoa học bởi cô có niềm đam mê lớn về hóa học, muốn giải thích các hiện tượng xung quanh bằng hóa học một cách dễ hiểu cho đông đảo mọi người. Mai Thi đã bắt đầu lập kênh "Cuộc sống bí mật của các nhà khoa học" năm 2015 để nói về cuộc sống của các nhà khoa học. Sau đó, cô lập một kênh khác có tên MaiLab với mục tiêu sẽ nghiên cứu và cung cấp cho người xem những thông tin khoa học đáng tin cậy. Hai kênh hiện thu hút khá nhiều lượt quan tâm, theo dõi. Nữ Tiến sĩ gốc Việt giới thiệu chương trình khoa học Quarks (WDR Fernsehen) từ năm 2018. Một trong những chương trình nổi tiếng của cô là "Komisch, alles chemisch" (Lạ đời, tất cả đều là hóa học), được xuất bản thành sách có bán trên Amazon. Nhờ những chương trình của Mai Thi, khán giả tiếp cận với kiến thức khoa học một cách thích thú, sinh động, dễ hiểu.    
......

Hội Bác ái Vincent von Paul hỗ trợ 3.500 Euro cho Bệnh viện Caritas Nhi đồng ở Bethlehem Palestin trong mùa dịch cúm tàu

Đại diện Hội là Ông Nguyễn Văn Rị (giữa) lại tiếp tục quyên góp được số tiền lớn cho bệnh viện Caritas Nhi đồng ở Bethlehem. Hôm nay cùng với linh mục Johannes van der Vorst (phải), ông đã trao tấm ngân phiếu quyên góp được 3.500 euro cho ông Frank Polixa giám đốc điều hành Caritas.   Như nhiều năm qua của hội Bác Ái Vincent von Paul Ông Nguyễn Văn Rị một lần nữa quyên góp ủng hộ trẻ em ở bệnh viện Nhi Đồng Bethlehem ở Palestin.   3.500 euro Số tiền này đến từ các thành viên của Hội Bác Ái Vincent von Paul của cộng đồng người Việt Nam tại giáo phận Aachen mà Ông Nguyễn Văn Rị là chủ tịch hội, đã được quyên góp trong các buổi lễ ở nhà thờ và trong những lần sinh hoạt của hội và những người ân nhân quen biết. Ông cho biết: “Khoảng 170 người đã đóng góp từ nhiều khoản tiền nhỏ gọi là: "tích tiểu thành đại" và đó là lý do số tiền này hôm nay được gom lại với nhau tổng cộng là 3.500 Euro để làm qùa giúp đỡ cho trẻ em và những người mẹ nghèo đói trong thời buổi khó khăn vì dịch bệnh Corona ở Bethlehem Palestin.   Ông luôn cảm thấy biết ơn sâu sắc, vì ông và gia đình đã được cứu giúp trong cơn khốn khó cách đây gần 40 năm trước. Đó là động lực cho ông luôn đi vận động cho những người cần giúp đỡ trong nhiều thập kỷ qua.    Cùng với Linh mục Johannes van der Vorst từ Geistenbeck, cả hai người đã nghỉ hưu nhưng vẫn không ngừng hoạt động trong những công việc tốt lành.  Ông đã luôn ủng hộ cho những trẻ em nghèo ở bệnh viện nhi đồng Bethlehem Palestin trong nhiều năm qua. Tấm chi phiếu 3.500 Euro này là cả bao nhiêu tình thương trong đó mà hôm nay ông đã trao cho ông Frank Polixa, giám đốc điều hành Hiệp hội Caritas của vùng Mönchengladbach. Ông Polixa đã đại diện cảm ơn trân trọng và sẽ chuyển khoản tiền quyên góp này của Hội Bác Ái Vincent von Paul đến Hiệp hội Caritas Đức ở Freiburg.    Hiệp hội Caritas Đức ở Freiburg có văn phòng của quốc gia Đức giúp đỡ trẻ em Bethlehem ở Palestin. Tổ chức viện trợ Công Giáo quốc tế này được thành lập từ năm 1963,  một sáng kiến của hiệp hội Đức và Thụy Sĩ. Chi nhánh văn phòng điều hành bệnh viện  nhi đồng ở Bethlehem Palestin của Caritas trong năm 2019 cho biết, có khoảng 50.000 (năm mươi ngàn) trẻ em đã được giúp đỡ. Bệnh viện Nhi đông này là một trong những trụ cột quan trọng hiện đại và tốt nhất của hệ thống y tế Palestine hiện nay.   Ông Nguyễn Văn Rị cho biết, từ kinh nghiệm cá nhân mình, là một thuyền nhân tị nạn nên ông rất hiểu. Ông rời Việt Nam chạy trốn cộng sản vào năm 1981 cùng vợ và bốn đứa con nhỏ. Cô con gái út Kim Ngân vừa chào đời trước đó mười ngày. Gia đình ông và 95 thuyền nhân tị nạn khác đã trải qua sáu ngày đêm lênh đênh trên một chiếc ghe nhỏ trên biển. Nguồn lương thực và nước uống đã cạn kiệt hết, bị đói khát mấy ngày liền. Giờ sinh tử mong manh thì chúng tôi được con thuyền nhân đạo của Đức là Cap Anamur cứu vớt.   Ông Nguyễn Văn Rị đã sống ở Mönchengladbach từ năm 1981 đó đến nay trong tự do cho đến ngày nay.  Ông đã học nghề thợ sửa chữa máy móc trong hãng (Betriebsschlosser) và làm việc cho Voith Paper Krieger trong khoảng 34 năm cho đến khi nghỉ hưu. Năm nay tôi 67 tuổi, “Tôi đã tìm thấy một quê hương thứ hai đầy tình người và tự do ở Đức, tiện đây tôi cũng cảm ơn thành phố Mönchengladbach và chính phủ Đức rất nhiều.    Xin được nói thêm là: Ông Nguyễn Văn Rị đã tham gia vào nhiều hoạt động khác nhau và thường xuyên quyên góp cho những người cần sự giúp đỡ. Ông đã nhận được một số giải thưởng bao gồm Thập tự giá Liên bang, huy chương do chính Tổng Thống trao tặng. Huân chương Hiệp Sỹ “Pro Ecclesia et Pontifice” do Đức Giáo hoàng John Paul II trao tặng, Huân chương Công trạng của Bang North Rhine-Westphalia và Giải thưởng Công dân của Thành phố Mönchengladbach.   Giám đốc điều hành Caritas, Frank Polixa, cho biết: “Sự hoạt đông của ông Nguyễn Văn Rị là hoàn toàn tuyệt vời!, Tôi là người đã thay mặt Tổ chức viện trợ trẻ em Bethlehem cảm ơn ông Nguyễn và Hội Bác Ái Vincent von Paul một lần nữa. Như phương châm chiến dịch hàng năm của Caritas hiện nay: “Hãy sống là người tốt” Ông Nguyễn Văn Rị đã thực hiện lời kêu gọi này một cách gương mẫu trong nhiều thập kỷ qua.   Trầm Hương Thơ  23.08.2020 lược dịch   Nguồn: từ 3 tờ báo.   https://www.caritas-mg.de/index.php?cid=2344&aid=1560https:/ /rheinischer-spiegel.de/vinzenz-von-paul-gemeinschaft-unterstuetzt-das-caritas-baby-hospital-in-bethlehem/ https://www.der-lokalbote.de/index.php?id=43&tx_ttnews%5Btt_news%5D=6595&cHash=e977dd51baab4270f7138c7ae92f5a6e
......

Chợ Người Việt tại Berlin gặp khó khăn

Một uỷ viên hội đồng quận Lichtenberg là ông Honicke thuộc đảng Dân Chủ Xã Hội đang ra sức thuyết phục hội đồng quận ra những quyết định gây bất lợi cho hàng chục hộ kinh doanh, làm ăn tại chợ Đồng Xuân Berlin.  Đảng Dân Chủ Xã Hội có nguồn gốc từ đảng Công Nhân Xã Hội Chủ Nghĩa, nôm na là đảng Cộng Sản. Ông Honicke cho rằng trung tâm thượng mại Đồng Xuân Berlinđược thành lập trên cơ sở giấy phép bán buôn, cho nên không thể để những tiệm ăn, cắt tóc, làm móng, massage dạy nghề hoạt động. Những ngành nghề này phải ra ngoài phố hành nghề. Lý do một phần có nhiều lá đơn từ những cơ sở ngành nghề như vậy ở ngoài phố họ gửi đơn khiếu nại vì những ngành nghề trên ở trong chợ thu giá quá rẻ. Câu chuyện tranh cãi ở đây là bán buôn hay dịch vụ.   Phía chủ chợ ĐX cùng với hội đoàn người Việt đã tổ chức họp và trình bày ý kiến rằng tính chất của chợ người Việt còn là nơi gặp gỡ, giao lưu, tổ chức văn hoá...nếu chỉ để bán buôn sẽ mất đi tinh thần chợ người Việt. Chủ chợ và các hộ dịch vụ với các nhà báo, nhà văn hoá Việt Nam tại Berlin có lẽ nên làm thêm một cuộc triển lãm giới thiệu văn hoá và đời sống chợ Việt Nam, đưa những thước phim về các phiên chợ làng, phiên chợ vùng cao, chợ truyền thống ở Việt Nam với những hình ảnh người dân đi chợ bán hàng, mua hàng rồi kéo nhau vào quán xá, cắt tóc, ăn uống, gặp gỡ. Mời những nhà báo, những quan chức quận Lichtenber đến dự và cử những người giỏi ra thuyết trình về đặc tính chợ người Việt, kèm theo gửi họ những bản thuyết trình được viết với sự chuẩn bị tốt, nhằm thuyết phục họ việc duy trì chợ đa dạng như vậy là điều nên làm. Hiện nay các hộ dịch vụ ở chợ ĐXBL đang đối phó bằng việc gửi đơn khiếu nại, họ cho rằng họ được cấp giấy phép hành nghề. Tuy nhiên thì viên chức Honicke tuyên bố sẽ sàng lọc những ai được cấp giấy phép hành nghề tại địa điểm chợ Đồng Xuân để xét cho tiếp tục làm, còn những ai được cấp giấy phép hành nghề ở địa chỉ tư nhân thì mời ra khỏi chợ. Cuộc chiến giữa ông uỷ viên quận thuộc đảng Cộng Sản và những người kinh doanh dịch vụ trong chợ Đồng Xuân chưa ngã ngũ. Những cơ sở dịch vụ vẫn đang hoạt động. Tuy nhiên thì một toà nhà mới xây là Halle 18 có một số cửa hàng dịch vụ đã bị cấm hoạt động. Các giao dịch chuyển nhượng cửa hàng, cơ sở kinh doanh dịch vụ gần như đóng băng. Các chủ cơ sở hoạt động cầm chừng, lúc này không ai dám đầu tư sửa sang, nâng cấp cơ sở của mình./. nguoibuongio1972  
......

Ludwigshafen - Đức Quốc: Thông tin cho công luận! Lên tiếng cho dân oan!

Hiền Hòa| Trong những tháng vừa qua, vì những biện pháp đề phòng lây nhiễm vi khuẩn Covid-19, nên việc xuống đường lập quầy thông tin cho công luận về tình trạng đàn áp và bỏ tù hàng loạt những nhà báo và dân oan tại Việt Nam tuy không thực hiện được, nhưng anh chị em Việt Tân tại Đức luôn tận dụng mọi cơ hội để kêu gọi các tổ chức phi chính phủ, các giới chức và chức sắc quan tâm đến Việt Nam, nơi nhà cầm quyền Cộng Sản lạm dụng tình trạng đại dịch để thằng tay chà đạp nhân quyền. Hôm nay 4.07.2020, cùng với những thân hữu người Đức anh chị em Việt Tân đã đến trung tâm thành phố Ludwigshafen dùng hình ảnh và những dữ kiện để chia sẻ cho người địa phương về những trường hợp bị tù đày của những nhà báo Phạm Chí Dũng, Nguyễn Tường Thụy, Phạm Thành, Trần Đức Thạch, và những dân oan Cấn Thị Thêu, Trịnh Bá Phương, Trịnh Bá Tư và Nguyễn Thị Tâm... Ngoài ra, anh chị em tiếp tục vận động xin chữ ký cho ông Châu Văn Khảm, người công dân Úc gốc Việt bị bắt vào ngày 13.01.2019, khi về Việt Nam để tìm hiểu về tình hình nhân quyền. Ông bị kết án 12 năm tù với cáo buộc vô lý "hoạt động khủng bố nhằm chống lại chính quyền nhân dân.” Hiền Hòa Ludwigshafen, Đức Quốc, 04.7.2020
......

Kháng Thư Gửi Nhà Cầm Quyền CSVN Nhân 45 Năm Ngày Quốc Hận 30 Tháng Tư

Kháng Thư Gửi Nhà Cầm Quyền CSVN Nhân 45 Năm Ngày Quốc Hận 30 Tháng Tư   Hải ngoại, ngày 30 tháng Tư năm 2020   Chúng tôi, những người Việt Nam hiện đang sinh sống tại Âu Châu xác định rằng: Ngày 30 tháng Tư năm 1975 là ngày đen tối nhất của lịch sử dân tộc Việt Nam. Ngay sau khi cưỡng chiếm Việt Nam Cộng Hòa (VNCH), một chính quyền tuy còn non trẻ nhưng hợp hiến và hợp pháp vì được người dân miền Nam bầu cử trong tự do, dân chủ, nhà cầm quyền Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa (VNDCCH) đã ra sức hủy hoại những giá trị nền tảng chính trị tự do, dân chủ của người dân miền Nam.   Đối với nhiệm vụ thiêng liêng bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ, tuy tương quan lực lượng khá chênh lệch, nhưng chính quyền VNCH đã không ngần ngại dù phải hy sinh xương máu để ra sức chống trả khi giặc Trung cộng tấn chiếm quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam vào năm 1974, trong khi chế độ VNDCCH và tay sai là Mặt Trận Dân Tộc Giải Phóng Miền Nam đã im lặng, dù đã được chính quyền VNCH yêu cầu cùng lên tiếng phản đối hành vi xâm lược của Trung Cộng vào lúc đó.    Ngày hôm nay, sau 45 năm cai trị toàn cõi đất nước Việt Nam, chế độ CSVN đã không mang lại độc lập, tự do, dân chủ và hạnh phúc cho người dân như khẩu hiệu rêu rao. Trái lại càng làm cho đất nước ngày càng lệ thuộc sâu vào Phương Bắc. Tự do dân chủ chỉ là những bánh vẽ dù trong hiến pháp của nước CHXHCN Việt Nam đã minh định rõ ràng. Người dân vẫn tiếp tục bị đàn áp dù họ chỉ lên tiếng trong khuôn khổ hiến pháp về quyền dân sinh, quyền dân sự; thậm chí khi người dân lên tiếng để bảo vệ môi sinh, môi trường và chống bá quyền Trung cộng xâm lược và giết hại ngư dân Việt Nam trên Biển Đông.   Hạnh phúc cho người dân cũng chỉ là hoang tưởng khi mọi tài nguyên đất đai là “sở hữu của toàn dân do nhà nước đại diện chủ sở hữu và thống nhất quản lý” (điều 53 HP). Trong thực tế chỉ là của đảng và đảng tạo cơ hội để đảng viên tha hồ chiếm hữu, khiến phát sinh tầng lớp dân oan đầy dẫy từ Nam chí Bắc tại Việt Nam… Trước họa xâm lăng từ Phương Bắc ngày càng lộ liễu của tập đoàn lãnh đạo cộng sản Bắc Kinh đang đè nặng lên đất nước và dân tộc Việt Nam, thì chỉ có đoàn kết toàn dân mới mong chống lại được.    Vì thế, nhân tưởng niệm ngày Quốc Hận 30 tháng Tư lần thứ 45, chúng tôi những người Việt Nam tại Âu Châu gởi kháng thư này đến toà đại sứ CS Việt Nam tại Berlin và các nơi trên Âu Châu đòi hỏi nhà cầm quyền CSVN phải thực thi tự do, dân chủ để mang lại ấm no và hạnh phúc cho toàn dân. Có như thế thì mới khai phóng được sức mạnh của dân tộc để mọi người cùng chung tay chống Bắc Thuộc hầu bảo vệ lãnh thổ của tổ quốc VN.   45 năm đã quá đủ. Việt Nam phải đổi thay!   - Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại CHLB Đức, gồm 24 tổ chức và hội đoàn tại Đức quốc   Đại diện: bà Hoàng Thị Mỹ Lâm – hoangml69@hotmail.com - Phong Trào Dân Quyền UK-Anh quốc   Đại diện: ông Phạm Văn Chính – chinhpham0618@gmail.com - Cộng Đồng Việt Nam tại Liège, Vương quốc Bỉ   Đại diện: ông Lê Hữu Đào – lehdao2013@gmail.com - Hội Người Việt Tự Do tại Vương quốc Bỉ   Đại diện: ông Nguyễn Đức Hồ  – duchonguyen@hotmail.com - Vovinam - Việt Võ Đạo tại Vương quốc Bỉ   Đại diện: ông Võ Tân Tiến – tantienbelgique@yahoo.com  - Hội Người Việt Tự Do tại Đan Mạch    Đại diện: bà Nguyễn Kim Hương – kimhuongarhus@gmail.com          - Cộng Đồng Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản tại Hòa Lan    Đại diện: ông Nguyễn Quang Kế – quangkenguyen@hotmail.com          - Hội Bảo Tồn Truyền Thống Việt Nam tại Moss & Rygge, NaUy   Đại diện: ông Trần Bửu Thọ – hoibtttvn.nu@gmail.com          - Nhóm Tinh Thần Diên Hồng, gồm 12 tổ chức và hội đoàn tại Paris, Pháp quốc    Đại diện: ông Vũ Đăng Sơn – vudangson@gmail.com    ông Nguyễn Văn Minh – minh.ngvm@gmail.com          - Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam tại Thụy Sĩ    Đại diện: Linh Mục Giuse Phạm Minh Văn – minhvan@bluewin.ch - Hội Người Việt Quốc Gia Lausanne tại Thụy Sĩ   Đại diện: ông Nguyễn Xuân Sơn & bà Trần Céline info@hoi-nguoivietquocgia-lausanne.ch                  - Hội Cựu Quân Nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa tại Thụy Sĩ   Đại diện: ông Trần Hữu Kinh – kingtran1@sunrise.ch          - Hội Anh Em Dân Chủ   Đại diện: ông Nguyễn Văn Đài – bfdvn@hushmail.me          - Hội Ái Hữu Người Việt Miền Trung Tỵ Nạn CS tại Âu Châu                                           Đại diện: ông Nguyễn Minh Chính – mchinh.nguyen@gmail.com   - Đảng Việt Tân   Đại diện: ông Trần Kỉnh Thành – thanhtran5458@gmail.com   -------------------------------- Protestschreiben an die kommunistischen Machthaber Vietnams anläßlich des 45. Volkstrauertags     Wir, Vietnamesen die in Europa leben, konstatieren:   Der 30.4.1975 ist der schwärzeste Tag in der Geschichte des vietnamesischen Volkes.   Unmittelbar nach der Besetzung der Republik Vietnam - eine zwar noch junge Regierung, aber eine verfassungskonforme und legitime, vom Volk demokratisch und in Freiheit gewählte - haben die Machthaber der Demokratischen Volksrepublik mit aller Gewalt die politischen Werte Freiheit und Demokratie der Vietnamesen im Süden zerstört.   Angesichts der heiligen Verantwortung, die territoriale Integrität des Mutterlandes trotz der ziemlich ungleichen Militärstärke, zu schützen, hatte die Regierung der Republik Vietnam ohne zu zögern, trotz Blutopfer die chinesischen Angriffe im Jahre 1974 auf die Paracel-Inseln erwidert, während das Regime der Volksrepublik Vietnam und seine Handlangerorganisation Front für die Befreiung Südvietnams schwiegen, obwohl sie von der Regierung der Republik Vietnam gebeten wurden, gemeinsam gegen das aggressive Verhalten von China zu protestieren.   Heute nach 45 Jahren Herrschaft in ganz Vietnam hat das kommunistische Regime dem Volk weder Unabhängigkeit, noch Freiheit, Demokratie und Wohlstand wie in ihrer Propaganda gebracht. Im Gegenteil ist Vietnam zunehmend tiefer in die Abhängigkeit von China gerutscht. Freiheit und Demokratie sind nur vorgegaukelt, obwohl sie in der Verfassung klar festgelegt sind. Die Bürger werden weiterhin unterdrückt, obgleich sie lediglich im Rahmen der Verfassung ihre Stimme bzgl. ihrer Bürger- und Menschenrechte erheben, oder selbst wenn die Bürger sich für den Schutz der Lebensgrundlagen und der Umwelt sowie gegen die chinesischen Aggressionen und Ermordungen von vietnamesischen Fischern auf dem Meer engagieren.   Der Wohlstand für das Volk ist auch nur systematischer Betrug, da Grundstücke und Landesressourcen laut Verfassung „dem ganzen Volk gehören, der Staat aber stellvertretend Eigentümer und Zentralverwalter ist.“ (Verfassung § 53). In der Realität beherrscht die Kommunistische Partei alle Landesressourcen, und eröffnet damit den Parteimitgliedern die Gelegenheit alles an sich zu reißen, sodass vom Süden bis in den Norden Vietnams überall die neue Schicht von Landraubopfern entstanden ist.   Angesichts der von Tag zu Tag deutlicher werdenden Bedrohung aus dem Norden durch Chinas Kommunistische Führung gibt es nur den Weg des Zusammenhalts im Volk, um dieser Gefahr zu begegnen. Deshalb schicken wir anlässlich des 45. Volkstrauertags dieses Protestschreiben an die kommunistische Botschaft Vietnams in Berlin und in Europa, um die kommunistischen Machthaber aufzufordern, Freiheit und Demokratie zu verwirklichen, um dem ganzen Volk Wohlstand und Glück zu bringen. Nur auf diese Weise sind alle Kräfte des Volkes zu mobilisieren, damit alle gemeinsam gegen die Gefahr aus dem Norden die territoriale Integrität unseres Landes schützen können.   45 Jahre sind mehr als genug! Vietnam muss sich ändern! ----------------------------------------------- Appeal to the Vietnamese authorities on the occasion of the 45th anniversary of 30 April 1975   We, the Vietnamese currently living in Europe, determine that: April 30, 1975 is the darkest day in Vietnamese national history. Immediately after the invasion of the Republic of Vietnam (the South), the Government of the Democratic Republic of Vietnam (the North)  undermined the values of the liberal and democratic rights of the people of the South. Even though the Republic of Vietnam was young, they were legally and constitutionally elected by the people of the South in freedom and democracy.   Regarding the sacred duty to protect territorial integrity, although the balance of military power was very skewed, in 1974, the Republic of Vietnam did not hesitate to sacrifice themself to combat the People’s Republic of China due to their illegal occupation of the Paracel Islands of Vietnam. At the same time, while the South was calling to speak out against this illicit Chinese occupation, the regime of the North and its henchmen (the National Liberation Front in the South), remained silent.   Today, after 45 years of governance throughout Vietnam, the regime has not brought independence, freedom, democracy and happiness to the people as its slogan indicates. On the contrary, it has made the country increasingly dependent on China.   Liberal democracy is only a misleading deception of the constitution of the Socialist Republic of Vietnam. The people continue to be oppressed even if they only speak out in favour of the constitution of civil rights, the environment and against Chinese dominance and killings of Vietnamese fishermen in the Vietnamese maritime territory in the South China Sea.   The happiness of the people is only an illusion, when all land and resources are "owned by the people, the State is the represented owner through unified management" (Article 53 HP). In reality, the current single party generates opportunities for its party members to dispose freely for their own gain, giving rise to injustices in both South and North Vietnam...    Facing the growing aggression of the People's Republic of China, which is admittedly burdening heavily on the country and the people of Vietnam, only the solidarity of all the people would allow Vietnam to resist.    Therefore, on the occasion of the 45th National Day of April 30, we Vietnamese in Europe send this appeal to the Vietnamese Embassy in Berlin, and to other Vietnamese Embassies in Europe to ask the Socialist Republic of Vietnam to exercise freedom and democracy to bring prosperity and happiness to all the Vietnamese people. In this way, we can free ourselves from the dictatorship, so that everyone can join forces to stand against China, in order to preserve Vietnamese territory.   45 years is more than enough. It is time for Vietnam to change! -------------------------------- Appel envoyé aux autorités communistes du Vietnam à l'occasion du 45ème anniversaire du 30 avril 1975   Nous, les Vietnamiens vivant actuellement en Europe, affirmons que:   le 30 avril 1975 est le jour le plus sombre de l'histoire nationale vietnamienne.   En Avril 1975, la République du Vietnam (RVN), encore jeune mais constitutionnelle, dotée d’un gouvernement légalement et démocratiquement élu par le peuple du Sud, fut envahie par le régime communiste du Nord, la République Démocratique du Vietnam (RDVN). Immédiatement après l’invasion, celui-ci a sapé les valeurs fondamentales de liberté et de démocratie du peuple du Sud Vietnam.   En 1974, face au devoir sacré de protéger l'intégrité territoriale et bien que le rapport des forces fût très désavantageux, la République du Sud (RVN) n’avait pas hésité à faire preuve de sacrifice pour contrer la Chine communiste (RPC) qui occupait illégalement les îles Paracels du Viet Nam du Sud (RVN).   Au même moment, alors que la RVN appelait à s’élever contre cette occupation illégale chinoise, le régime du Nord (RDVN) et sa marionnette, le Front de Libération Nationale du Sud restaient silencieux. Aujourd'hui, après 45 ans de pouvoir sans partage sur tout le Vietnam, et contrairement à son slogan, le régime communiste n'a apporté au peuple ni indépendance, ni liberté, ni bonheur.   Au contraire, ce régime a rendu le pays de plus en plus dépendant de la Chine. La « liberté et la démocratie » ne sont qu’imposture, bien que ces valeurs soient inscrites dans la constitution de la République Socialiste du Vietnam. La population continue à être persécutée même lorsqu’elle s’exprime dans le cadre de droits civils ;  elle est réprimée encore davantage lorsqu’elle se prononce pour l'environnement, contre l'hégémonie de la Chine et les tueries chinoises des pêcheurs vietnamiens dans  l’espace maritime vietnamien en mer d’Asie du Sud Est.   Le bonheur du peuple n'est qu’illusion lorsque toutes les ressources naturelles et foncières sont «détenues par le peuple, avec l'État comme propriétaire par une gestion unifiée» (article 53 de la Constitution). En réalité, tout appartient au parti unique actuel, qui génère des opportunités d’enrichissement pour ses propres membres, donnant naissance à des injustices au Sud comme au Nord Vietnam ...   Face à la menace croissante d’occupation chinoise qui pèse sur le Vietnam, seule l’union solidaire du peuple entier permettrait à la nation vietnamienne de résister.   C’est pourquoi, à l'occasion de la 45ème Journée nationale du 30 avril, nous, citoyens Européens originaires du Vietnam, envoyons cet Appel à l'ambassade du Vietnam à Berlin et aux ambassades vietnamiennes en Europe pour demander aux autorités communistes vietnamiennes de restituer et de respecter le plein exercice de la liberté et de la démocratie au Vietnam, afin d’apporter prospérité et bonheur à l'ensemble du peuple vietnamien. De cette façon, nous pouvons nous libérer de la dictature communiste afin que chacun puisse unir ses forces pour lutter contre l’occupation de la Chine et préserver l’intégrité du pays.   45 ans, c'est plus qu’assez.  Le Vietnam doit changer !    
......

Lời ngỏ của ông Rainer Eppelmann đến Liên Hội NVTN tại CHLB Đức nhân 45 năm ngày miền Nam Việt Nam bị chiếm đóng

Lời ngỏ của ông Rainer Eppelmann, Chủ Tịch Cơ Quan Liên Bang Nghiên Cứu về Tội Ác của Chế Độ Cộng Sản Đông Đức nhân dịp tưởng niệm 45 năm ngày Miền Nam Việt Nam bị chiếm đóng, 30/4/2020. Quý Hội và thân hữu của Liên Hội Người Việt Tị Nạn tại Đức Quốc thân mến, Năm 2020 chúng ta ăn mừng 30 năm thống nhất. Ngày 03/10/1990 sự chia cách của đất nước Đức đã được kết thúc sau hơn bốn thập niên. Ngày này đánh dấu cao điểm thành công của cuộc Cách Mạng bất bạo động tại Cộng Hòa Dân Chủ Đức có một không hai trong lịch sử. Mọi sự đã diễn ra cực nhanh: Bắt đầu từ mùa Thu 1989 người dân tại Đông Đức đã dùng những cuộc biểu tình đông người để lật đổ thể chế độc tài Cộng Sản của đảng Xã Hội Thống Nhất Đức Quốc; để giật sập bức tường ô nhục; để tự dân chủ hóa mình; và để quyết định thống nhất đất nước nhanh như có thể. Những thay đổi có tầm vóc lớn lao ảnh hưởng đến thế giới này chẳng có mấy ai nhìn ra một năm trước đó - ai mà nói về điều này, người đó chắc đã được cho là kẻ mơ hồ. Thể chế độc tài Cộng Sản đã dùng bàn tay sắt để cai trị người dân Đông Đức,  bịt miệng họ và nhồi sọ họ; dùng công an để theo dõi và nhốt họ đằng sau kẽm gai và những bức tường bê-tông. Dẫu vậy, cái thể chế phản tự do này không thể tồn tại. Là một người đấu tranh cho nhân quyền tại Đông Đức, người đã được cùng đóng góp để đưa đến sự sụp đổ của chế độ độc tài Cộng Sản cũng như đưa đến tiến trình dân chủ hóa tại Đông Đức và thống nhất nước Đức, tôi xin chia xẻ với các bạn một trong những kinh nghiệm quan trọng nhất trong cuộc đời chính trị của tôi: Các thể chế độc tài tự nó đi ngược lại bản chất yêu chuộng tự do của con người. Các thể chế này đi ngược lại với thiên nhiên, chống lại con người, và chúng ta sẽ không bao giờ tùng phục họ mãi. Đó là lý do vì sao các chế độ độc tài không thể kéo dài mãi, cho dù chúng ta có cảm thấy như vậy sau nhiều thập niên từ lúc nó xuất hiện. Có ngày các chế độ này sẽ sụp đổ. Lịch sử của phe đối lập chống lại chế độ độc tài cộng sản tại Đức cho chúng ta thấy rằng, mặc dầu nhà cầm quyền có cố gắng hết sức nhưng đã không thể dập tắt được hoàn toàn những tư tưởng và nỗ lực đòi dân chủ và nhân quyền; và những lực lượng này vẫn tiếp tục đi con đường của mình mà không ai có thể ngăn cản được, khi những điều kiện chính trị trong và ngoài thay đổi thuận lợi. Cuộc cách mạng bất bạo động và thống nhất đất nước Đức đã diễn ra cách đây 30 năm. Trong 30 năm này đất nước chúng ta đã phát triển mạnh mẽ và tiếp tục cởi mở với thế giới. Vì thế, chúng ta ăn mừng 30 năm thống nhất với hàng triệu người - thí dụ như những thuyền nhân Việt Nam - đã đến nước Đức từ lâu hay mới đây từ nhiều nơi trên trái đất vì những lý do khác nhau để sinh sống. Nhiều người trong số này bị xua đuổi ra khỏi quê quán vì lý do bạo lực hay vì bị đàn áp chính trị, và mong tìm thấy tại nền dân chủ của chúng ta những cơ hội sống mới và công bằng cho bản thân và cho gia đình họ. Chính những người trẻ tại Đức đang được sống một cách thoải mái nền Tự Do và Dân Chủ thì khó hình dung ra được hoàn cảnh thống khổ của người tỵ nạn cũng như những điều kiện và tình trạng sinh sống dưới một chế độ độc tài. Vì thế, bổn phận xã hội của chúng ta là nhắc nhở, thế nào là một cuộc sống dưới một thể chế độc tài, và nền Dân Chủ của chúng ta (được nhiều người trên thế giới ngưỡng mộ) không phải tự nhiên mà có được. Bởi thế, điều quan trọng cần nhắc nhở là ngày hôm nay tại nhiều nước vẫn còn các chế độ độc tài đàn áp Dân Chủ và những nỗ lực tranh đấu cho Tự Do. Điều này đáng tiếc vẫn diễn ra tại Việt Nam, một nước về địa dư nằm xa Đức Quốc, nhưng lại rất gần, vì nhiều người mang gốc Việt cư trú và sống ở đây. Một điều chắc rằng: Kính vạn hoa sẽ đa màu sắc hơn trong lăng kính của một xã hội di dân. Điều này đương nhiên cũng ảnh hưởng đến những buổi lễ tưởng niệm trong xã hội. Nhiều người sống ở Đức không biết rằng cách đây 45 năm Miền Nam Việt Nam bị quân đội Bắc Việt chiếm đóng và họ đã thiết kế một thể chế độc tài Cộng Sản. Vì thế, tôi không chỉ gửi lời chào thân ái và chúc mọi điều tốt lành cho tương lai của các bạn, song tôi cũng muốn yêu cầu và khuyến khích các bạn chia xẻ những trải nghiệm của mình khi phải sống dưới áp bức của một thể chế độc tài, để qua đó các bạn nhắc nhở những người đang sống tại Đức, cho dù họ từ đâu đến, nền Dân Chủ quý báu biết bao và phải được bảo vệ! Trân trọng kính chào Rainer Eppelmann -------------------------- Ông Rainer Eppelmann là một mục sư Tin Lành thuộc phong trào đấu tranh bất bạo động tại Đông Đức khi bức tường Bá Linh chưa sụp đổ. Đến giai đoạn cuối cùng của thể chế Cộng Sản, ông được chọn làm bộ trưởng Bộ Quốc Phòng và Giải Trừ Quân Bị Đông Đức. Khi nước Đức thống nhất Mục Sư Eppelmann đã lãnh trách nhiệm chủ tịch một cơ chế liên bang nghiên cứu tội ác của chế độ Cộng Sản tại Đông Đức.
......

Lễ Truy tán Công Hạnh của Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ tại Đức quốc

Vào ngày 1.3.2020, Giáo Hội PGVNTN Âu Châu đã tổ chức Lễ Truy tán Công hạnh của Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ, Đệ ngũ Tăng thống GHPGVNTN, tại nhiều chùa lớn ở Âu Châu như Đức quốc, Pháp quốc, Na Uy,… Tại Đức quốc, buổi lễ được tổ chức tại chùa Viên Giác thuộc thành phố Hannover với sự tham dự của Hội Phật Tử VN Tỵ Nạn tại CHLB Đức, các gia đình Phật tử vùng Bắc Đức, một số bà con đến từ Frankfurt,  Mönchengladbach, Krefeld…và đại diện một số tổ chức, hội đoàn tại Đức như Hội NVTNCS tại Hamburg, Bremen, Tổ chức Sinh Hoạt NVTN tại CHLB Đức, Ủy Ban Điều Hợp Cộng đồng, Hội Anh Em Dân Chủ VN,  Đảng Việt Tân,… Buổi lễ được bắt đầu vào lúc 11 giờ sáng tại chánh điện Chùa với nghi thức cung nghinh chư tôn đức. Đại đức Thích Hạnh Bổn Trong phần tán thán công hạnh của Đại lão Hòa Thượng Thích Quảng Độ, Đại đức Thích Hạnh Bổn, Trụ trì chùa Viên Giác đã trình bày tiểu sử và quá trình cống hiến cho đạo pháp và dân tộc của Hòa Thượng Thích Quảng Độ, nhứt là những năm tháng hoạn nạn mà Hòa thượng đã phải gánh chịu. Hòa thượng Thích Như Điển Trong phần trình bày của mình, Hòa thượng Thích Như Điển, Phương Trượng chùa Viên Giác đã nói về nguồn gốc của từ Tăng Thống, mà theo Hòa Thượng từ Tăng Thống được khởi đi trong một giai đoạn lịch sử của Phật Giáo VN ở cuối thời nhà tiền Lê và bắt đầu thời nhà Lý. Ngoài những phát biểu của các Huynh trưởng Gia đình Phật tử Thị Thiện, Thị Hiện, một số đại diện các tổ chức, hội đoàn như ông Trần Văn Các (Tổ chức Sinh Hoạt NVTN tại CHLB Đức), Luật sư Nguyễn Văn Đài (Hội Anh Em Dân Chủ), ông Nguyễn Đình Phúc (Hội NVTNCS tại Hamburg), ông Nguyễn Thanh Văn (Đảng Việt Tân) cũng đã lên phát biểu cảm tưởng của mình trước sự ra đi của Đức Đệ Ngũ Tăng Thống của GHPGVNTN, một biểu tượng cho sự vô úy trong đấu tranh cho quyền con người và tự do tôn giáo tại VN. Trước khi lễ tất, toàn thể chư Tôn đức và mọi người tụng một thời kinh Bát Nhã trước bàn thờ Giác linh Đức Đệ Ngũ Tăng Thống và hồi hướng công đức đến tất cả chúng sanh. Mọi người cùng chụp hình lưu niệm trước chánh điện và sau đó di chuyễn xuống hội trường để dùng cơm trưa do chùa khoản đãi và chia tay. Được biết cùng ngày 1.3.2020 tại Đức quốc còn có 2 nơi tổ chức buổi lễ tương tư là Chùa Linh Thứu (Berlin) và Chùa Bảo Quang (Hamburg). Minh Thông  
......

Hội Xuân Canh Tý 2020 tại Mönchengladbach

 Hội xuân Canh Tý với chủ đề Kỷ niệm 1980 năm Xuân khởi nghĩa của hai Bà Trưng, được Hội NVTNCS tại Mönchengladbach (MG) tổ chức vào ngày 1.2.2020 tại hội trường Krahnendonk nằm tại MG – Neuwerk. Chương trình bắt đầu với phần chào cờ Đức Việt và mặc niệm. Sau đó 3 vị phụ nữ đã lên dâng hương trước bàn thờ hai Bà Trưng, cầu nguyện và xiển dương công đức của hai Bà đối với dân tộc Việt Nam trong việc đánh đuổi ngoại xâm, giành lại tự chủ cho đất nước. Tiếp theo là diễn từ khai mạc của ông Huỳnh Thanh Hà, Hội trưởng Hội NVTNCS tại MG. Ông Hà đã chúc tết bà con cũng như nói về ý nghĩa hội xuân và ông cũng không quên nhắc nhỡ đến bà con về hiểm họa mất nước vào tay Trung cộng xoay quanh Mật ước Thành Đô giữa lãnh đạo VC và Trung cộng. Sau đó là phần múa lân và lì xì cho các em nhõ. Đặc biệt năm nay có hai đội lân đến từ vương quốc Bỉ và Düsseldorf cùng nhau múa làm cho hội trường thêm nhộn nhịp, mặc dù số người tham dự không đông như năm ngoái. Phải chăng vì bị ảnh hưởng con virus Corona!? Sau tiết mục múa lân là phần đáp từ chúc mừng năm mới đến mọi người của các quan khách Đức, Việt như Tiền sĩ Günter Krings, Chủ tịch đảng CDU tại MG, đương kim Thứ trưởng Bộ Nội Vụ Liên Bang Đức; Bà Gülistan Yüksel, Chủ tịch đảng SPD tại MG; Ông  Frank Boss, CDU, Dân biểu tiểu bang NRW, Linh mục Johannes van-der Vorst, Cha chánh giáo xứ Heilig Geist MG; ông Nguyễn Văn Rị, Phó chủ tịch Nội vụ Liên Hội NVTN tại CHLB Đức. Ông Huỳnh Thanh Hà, ông Nguyễn Văn Rị, ông Nguyễn Thanh Văn Trong dịp này ông Nguyễn Thanh Văn, thuộc Đảng Việt Tân được BTC mời lên để trình bày thêm về âm mưu xâm lược của Trung cộng qua Mật ước Thành Đô vào năm 1990 như dư luận đang quan tâm. Theo ông Văn, những gì ký kết giữa VC và Trung cộng trong Mật ước Thành Đô thì cho tới nay không ai biết được. Nhưng xét qua những động thái mà lãnh đạo CSVN đã thực hiện tại VN trong thời gian qua như: Luật An Ninh Mạng; Luật Đặc Khu; cho phép xử dụng đồng Juan (Nhân dân tệ) như tiền VN tại các cửa khẩu biên giới; miễn thị thực cho khách Trung quốc vào các Đặc khu,… cộng với việc Trung cộng xây những căn cứ quân sự tại Hoàng sa và một số đảo Trường Sa chiếm của VN ở Biển Đông, Bô xít Tây Nguyên và một số địa điểm trọng yếu đều loạt vào tay người Trung quốc thì rõ ràng csvn đã giao sinh mệnh quốc gia vào tay TC. Phải chăng đây là những điều được ký kết trong Mật ước Thành Đô? Ngoài ra ông Văn cũng mời gọi bà con hãy về Berlin ngày 30.4.2020 để tham dự biểu tình kỷ niệm 45 năm ngày Quốc hận 30 Tháng Tư do Liên Hội NVTN tại CHLB Đức và một số đoàn thể, hội đoàn tại Âu châu tổ chức để tiếp tục nói với thế giới rằng nhân quyền tại VN vẫn còn bị đàn áp nặng nề và để chống lại âm mưu xâm lược VN của Trung cộng. Chương trình văn nghệ phong phú đa dạng với sự góp mặt của các ca sị như Anh Chi, đến từ Pháp, Thụy Uyển, Cao Thình (Hannover), Phương Loan, Quốc Tuấn,….và những điệu vũ dân tộc (Ban vũ Düsseldorf), đến các màn nhãy hip hop của các em thanh thiếu niên (MG), các màn múa võ thuật của võ đường VOVINAM đến từ vương quốc Bỉ… Như mọi năm, cơ sở đảng Việt Tân tại vùng Tây Đức có một bàn thông tin tại hội xuân MG để phổ biến ấn phẩm, sách báo và thông tin cho bà con về tình trạng đàn áp nhân quyền và hiện tình đất nước qua các video như: Dịch viêm phổi Vũ Hàn và những nguy cơ lây lan; Biến Cố Đồng Tâm với việc nhà cầm quyền CSVN đã đem quân đánh úp làng Đồng Tâm trong đêm và thảm sát cụ Lê Đình Kình hòng cướp 59 hecta đất; cũng như việc công an CSVN ra lệnh cho Vietcombank phong tỏa tài khoản phúng điếu cho cụ Kình. Cơ sở Đảng Việt Tân cũng thu thập chữ ký của bà con để yêu cầu Vietcombank trả lại số tiền phúng điều đó cho gia đình cụ Kình.v.v. Ký tên yêu cầu Vietcombank hoàn trả tiền phúng điếu cho gia đình cụ Kình Ông Nguyễn Văn Rị đang hướng dẫn một số chính khách thăm gian hàng thông tin   Văn Minh Thông  
......

Mừng Xuân Canh Tý 2020 „Tiếng Trống Mê Linh“

Bodelshausen, Stuttgart, Đức Quốc, 25.01.2020 Cộng Đoàn Công Giáo Các Thánh Tử Đạo Rottenburg-Stuttgart tổ chức Hội Xuân Canh Tý 2020 cũng để ủng hộ dự án từ thiện qua Caritas Việt Nam mang tên „Môi Trường Sạch – Xuân Tươi Xanh“. Ngày lễ hội bắt đầu lúc 15:30 giờ bằng Thánh Lễ Cầu An cho quê hương và dân tộc cùng những đồng bào dân oan, đặc biệt là những nạn nhân bị thảm sát tại Đồng Tâm ngày 09.01.2020 vừa qua. Sau thánh lễ là phần những tiết mục Múa Lân, Ca, Vũ, Nhạc, Kịch, Xổ số Tombola và Dạ Vũ. Một cao điểm của chương trình văn nghệ đa dạng là mục ca nhạc kịch „Tiếng Trống Mê Linh“ rất đặc sắc; không chỉ trình diễn lại tấm gương oai hùng của nhị vị anh thư Trưng Trắc và Trưng Nhị nhân dịp kỷ niệm năm thứ 1980, song cũng nhắc nhở mọi người về tình hình hiện nay của quê hương, đang bị nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam, „hèn với giặc, ác với dân“, bán cho Trung Cộng. Cùng để đóng góp vào buổi hội Xuân hướng về quê hương là một quầy thông tin về vụ thảm sát tại Đồng Tâm, Hà Nội; về vụ tàn phá môi sinh kinh khủng do FORMOSA và Cộng Sản Việt Nam gây ra cho hơn 250 km bờ biển miền Trung với hậu quả là hàng chục triệu người mất đi công ăm việc làm; về sự đàn áp và bỏ tù rất nhiều người dân đòi công lý và chống lại âm mưu bán nước cho Trung Cộng. Từ thanh thiếu niên đến những người lớn và các người bản xứ đã đến trao đổi về tình hình Đồng Tâm và môi sinh, cũng như ký tên hưởng ứng chiến dịch đòi Vietcombank trả số tiền phúng điếu 500 triệu đồng cho gia đình nạn nhân của cụ Lê Đình Kình. Hiền Diệu  
......

Tầng lớp trí thức tại Đức quốc đồng hành cùng người dân Đồng Tâm

Hôm nay, 18.01.2020, trong một buổi sinh hoạt có tính cách hàn lâm tại tu viện Trái Tim Đức Giêsu với giảng sư tiến sĩ thần học và triết học ông Gotthard Fuchs đông đảo các thành phần trí thức đã có cơ hội lắng nghe và thảo luận tích cực về một đề tài tuy là thuộc lãnh vực triết lý và thần học nhưng lại rất sát với tình hình thế giới hiện nay. Đó là đề tài Giải Phóng Con Người ra khỏi cái vòng luẩn quẩn của gian tà, bạo lực, độc tài và sợ hãi.   TS Gotthard Fuchs đã trích một câu của ông Dag Hammarskjöld, cựu tổng thư ký Liên Hiệp Quốc, người Thụy Điển (*1905, +1961): „Trong thời đại chúng ta muốn giải cứu con người thì phải hành động.“ Và ông đưa ra những thí dụ cụ thể của gian trá,, bạo lực và độc tài như Trung Quốc giam giữ cả hàng triệu người Uiguren trong trại tập trung. Chế độ bạo quyền Cộng Sản Bắc Triều Tiên bắt giam hàng mấy trăm ngàn người trong những hoàn cảnh tù đầy vô cùng dã man. Và Cộng Sản Việt Nam với hai trường hợp cướp đất và bạo lực trắng trợn và đẫm máu tại Vườn Rau Lộc Hưng, Sài Gòn tháng giêng 2019 và Đồng Tâm, Hà Nội ngày 09.01.2020.   Kết thúc buổi sinh hoạt hàn lâm là phần thông tin của anh chị em đảng Việt Tân về tình hình tại Đồng Tâm cũng như lời mời gọi một hành động liên đới cụ thể với những nạn nhân tại đó nói riêng và dân oan nói chung.   Neustadt, Đức Quốc,18.01.2020 Quỳnh Trâm
......

Vận Động Bảo Vệ Yếu Tố Nhân Quyền trong Hiệp Ước Thương Mại Tự Do EVFTA

Ngọc Hòa - Tường trình từ Brüssel   Đúng giờ hẹn vào sáng ngày 10.12.2019 chúng tôi được một Phụ Tá Viên của ông Nghị Viên Liên Âu kiêm Chủ Tịch Ủy Ban Thương Mại Quốc Tế( INTA ) Bernd Lange  đón tại tiền sảnh của Quốc Hội Liên Âu. Vị Phụ Tá Viên người Đức trẻ tuổi và rất thân thiện này đã ưu ái thu xếp chương trình cho buổi  đối thoại giữa ông Bernd Lange và chúng tôi là một nhóm ba người đại diện công dân Đức gốc Việt  gồm ông Nguyễn Thế Bảo ( thuộc Hội Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản tại Nürnberg, đại diện nhóm Vận Động Nhân Quyền trong EVFTA), ông Trịnh Đỗ Tôn Vinh ( đại diện đảng Việt Tân Đức Quốc ) và bà Hoàng Thị Mỹ Lâm ( Chủ Tịch Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại CHLB Đức ). Chúng tôi được hướng dẫn lên đến một phòng tiếp khách ở tầng 14 của tòa nhà Quốc Hội Liên Âu. Ông  Nghị Viên Bernd Lange xuất hiện với phong thái cởi mở vui vẻ và sẵn sàng lắng nghe  nguyện vọng của những công dân Liên Âu gốc Việt. Ông Nguyễn Thế Bảo trình bày về tình hình nhân quyền tồi tệ tại Việt Nam. Ông kêu gọi ông Bernd Lange với tư cách Chủ Tịch Ủy Ban Thương Mại Quốc Tế thuộc Quốc Hội Liên Âu chỉ nên thông qua Hiệp Ước Thương Mại Tự Do  Liên Âu-Việt Nam EVFTA và IPA khi các nguyên tắc cơ bản về Quyền Con Người và Quyền Người Lao Động được Nhà Cầm Quyền Việt Nam thực sự tôn trọng. Việc này phải được thực hiện cụ thể qua việc miễn án tù cho tất cả các Tù Nhân Lương Tâm và thực thi tự do ngôn luận báo chí. Ông Bảo cũng đệ trình  bản Thỉnh Nguyện Thư kêu gọi Quốc Hội Liên Âu xét duyệt tình trạng  Nhân Quyền tại VN trước khi thông qua Hiệp Ước EVFTA với trên  năm ngàn chữ ký của Công Dân Đức. Bà Hoàng Thị Mỹ Lâm xác định sự quan tâm của ông Bernd Lange về những điều kiện Nhân Quyền và Bảo Hộ Lao Động trong các Hiệp Ước Thương Mại Quốc Tế mà điển hình là những biện pháp kiểm soát việc thực thi Nhân Quyền và Bảo Hộ Lao Động trong các  Hiệp Ước Thương Mại Quốc Tế do chính ông và Friedrich Ebert Stiftung đã hoàn thiện từ năm 2017. Bà nhắc lại sự kiện ông Bernd Lange vừa đi công tác ở Việt Nam 2 ngày trong cuối tháng Mười vừa rồi và chỉ ba tuần sau đó Quốc Hội Việt Nam đã thông qua bộ luật mới về thành lập Nghiệp Đoàn Lao Động bên cạnh Công Đoàn Lao Động . Tuy nhiên điều bà nhấn mạnh là tính cách Độc Lập không được định nghĩa rõ ràng trong trong bộ luật Nghiệp Đoàn Lao Động mới này và nêu rõ việc thành lập Nghiệp Đoàn Lao Động Độc Lập tại Việt Nam sẽ là việc bất khả thi khi mà Điều 4 trong Hiến Pháp Việt Nam vẫn quy định : „Đảng Cộng sản Việt Nam, đội tiên phong của giai cấp công nhân Việt Nam, đại biểu trung thành quyền lợi của giai cấp công nhân, nhân dân lao động và của cả dân tộc, theo chủ nghĩa Mác - LêNin và tư tưởng Hồ Chí Minh, là lực lượng lãnh đạo Nhà nước và xã hội“. Bà Mỹ Lâm cũng nêu lên sự vi phạm nhân quyền trắng trợn của nhà cầm quyền VN là chỉ sau một ngày ra bộ luật mới về Nghiệp Đoàn Lao Động thì ngày 21.11.2019 họ đã ra lệnh bắt giam nhà báo độc lập Phạm Chí Dũng. Ngoài ra bà cũng liệt kê các trường hợp Tù Nhân Lương Tâm cụ thể như Nguyễn Ngọc Anh , Lê Đình Lượng , Nguyễn Bắc Truyền , Nguyễn Năng Tĩnh….và đặc biệt là bản án tử cho Dân Oan Đặng Văn Hiến. Ông Trịnh Đỗ Tôn Vinh tường trình về việc đối xử tàn tệ trong trại tù đối với các  Tù Nhân Lương Tâm mà nhân chứng là Luật Sư Nguyễn Văn Đài đã trải qua và kêu gọi công lý cho Tù Nhân Lương Tâm Châu Văn Khảm. Ông Tôn Vinh cũng đệ trình bộ tài liệu dày trên 600 trang về Chính Sách Ám Sát , Tra Tấn và Bắt Cóc Các Dân Thường Vô Tội Tại Việt Nam. Ông Nghị Viên Lange đón nhận những nguyện vọng và các văn bản một cách nghiêm chỉnh nhưng không kém phần nồng nhiệt. Ông ngỏ lời đồng thuận về việc bắt bớ người tùy tiện của nhà cầm quyền Việt Nam và xem đó là việc cần thiết phải giải quyết. Ông  đặt nặng sự quan tâm về bộ luật hình sự tại Việt Nam , một bộ luật đã tạo nên các vụ xử án người bất đồng chính kiến một cách sai trái.  Ông Lange cũng  chia sẻ  là phải triển khai các  vấn đề này  và phải lồng  các vấn đề  vào hiệp ước . Ông còn đề cập đến việc nhiều đoàn thể, đặc biệt là đảng Xanh và một số các tổ chức Xã Hội Dân Sự Quốc Tế, đã đệ  trình  văn bản và thỉnh nguyện thư yêu cầu Quốc Hội Liên Âu xét lại việc thông qua Hiệp Ước EVFTA. Trong buổi đối thoại hai bên đã có những đồng thuận tốt đẹp và cởi mở. Sau khi chụp hình lưu niệm chúng tôi tình cờ đưa mắt nhìn thấy những túi lớn màu đỏ có in hình Quốc Huy nước Việt Nam đặt trong phần dưới một cái  tủ trong phòng. Ông Lange tinh ý nhận ra và cười nhẹ: „ họ không tiết kiệm về khoản này đâu „ Chúng tôi cùng thầm nghĩ công lý và đạo làm người thì không ai có thể mua chuộc bằng vật chất. Buổi chiều chúng tôi có hai buổi hẹn với hai Nghị Viên Liên Âu nữa là bà Svenja Hahn  ( Phó Chủ Tịch Ủy Ban Thương Mại Quốc Tế ) và ông Daniel Caspary . Cả hai Nghị Viên đều ngỏ ý quan tâm đến tình trạng nhân quyền tồi tệ tại Việt Nam . Bà Svenja Hahn cũng đưa ý kiến tương tự như ông Chủ Tịch Ủy Ban Bernd Lange là phải làm sao triển khai các vấn đề về bộ luật hình sự ở Việt Nam để lồng vào Hiệp Ước EVFTA . Cả hai Nghị Viên đều đã tiếp nhận từ phái đoàn bản Thỉnh Nguyện Thư NO HUMAN RIGHTS NO EVFTA và bộ  tài liệu về Chính Sách Ám Sát , Tra Tấn và Bắt Cóc Các Dân Thường Vô Tội Tại Việt Nam. Ngọc Hòa - Tường trình từ Brüssel    
......

Giáo dân địa phận Speyer - Đức Quốc cầu nguyện cho các TNLT Việt Nam trong 3 ngày lễ Giáng Sinh

Neustadt và Ludwigshafen, Đức Quốc. Trong những ngày lễ Giáng Sinh 24.+ 25. và 26.12.2019 năm nay anh chị em đảng Việt Tân tại Đức Quốc đã đến với các xứ đạo thành phố Neustadt và Ludwigshafen thuộc giáo phận Speyer để trình bầy với các tín hữu cũng như các Giám mục, Linh mục và Hội đồng giáo xứ về tình hình nhân quyền tại Việt Nam. Mọi người nhận ra sự tráo trở của chế độ Cộng Sản một mặt tuyên truyền đổi mới, mặt khác ra tay đàn áp khốc liệt và bỏ tù những người lên tiếng cho Công Lý và Nhân Quyền. Trong các thánh lễ được cử hành long trọng, Ban Đại Diện đã đọc Lời Nguyện Giáo Dân nhắc đến tình hình tại Việt Nam và xin Thiên Chúa soi sáng cho nhà cầm quyền biết can đảm bảo vệ quyền làm người của dân chúng, và ban ơn kiên trì và chịu đựng cho những người đang bị cầm tù vì đã lên tiếng cho lẽ phải. Sau thánh lễ các giáo dân và các tu sĩ đã nói chuyện hỏi thăm thêm chi tiết về trường hợp của những ông Châu Văn Khảm, Nguyễn Văn Viễn, Trần Văn Quyền và Nguyễn Năng Tĩnh. Những tấm hình chụp chung với các Tù Nhân Lương Tâm được coi như là một cử chỉ ấm lòng tỏ tình liên đới với anh chị em đang phải ngồi tù. Minh Hoài Pater Dr. Wojciech, Dekan Alban Meißner, Bischof Dr. Franz Jung, Diakon Hubert Münchmeyer  
......

Phái đoàn Người Việt Tự Do đàm thoại tại Bộ Ngoại Giao Đức

Tôn Vinh tường trình từ Berlin| Berlin, 06.12.2019 Hôm nay một phái đoàn Bộ Ngoại Giao Đức vừa chấm dứt chuyến đi công tác tại Việt Nam, nơi Bộ trưởng Bộ Ngoại Giao Phạm Bình Minh đã tiếp đón và làm việc chung. Cùng ngày hôm nay vào buổi chiều lúc 15:00 giờ Bộ Ngoại Giao Đức tại Bá Linh đã mời một phái đoàn người Việt Tự Do đến để chia sẻ về chuyến đi trên cũng như để thảo luận về một số vấn đề nhân quyền và Hiệp Ước Thương Mại Tự Do EVFTA. Thành phần phái đoàn gồm có bác sĩ Hoàng Thị Mỹ Lâm và ông Trịnh Đỗ Tôn Vinh đại diện Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Cộng Hòa Liên Bang Đức (LHNVTN); ông Nguyễn Văn Đài, chủ tịch Hội Anh Em Dân Chủ; bà Nguyễn Thị Thanh Vân, ông Nguyễn Ngọc Đức, bà Trương Thị Ngọc Hòa và cô Lý Tiểu Bình thuộc đảng Việt Tân. Trong buổi gặp gỡ kéo dài 75 phút bà Annette Knobloch, thuộc văn phòng Á Châu đã tường trình về những đòi hỏi mạnh mẽ liên quan đến nhân quyền của chính phủ Đức đối với nhà nước Việt Nam sau hơn hai năm diễn ra vụ bắt cóc ông Trịnh XuânThanh tại Berlin, gây khủng hoảng ngoại giao trầm trọng giữa hai quốc gia. Bà cho rằng Hiệp Ước Thương Mại Tự Do có được nghị viện Âu Châu thông qua hay không hiện nay không còn nằm trong vòng ảnh hưởng của các quốc gia Liên Âu, mà là do sự quyết định của từng dân biểu nghị viện Âu Châu. Nhà nước Việt Nam phải có những quyết định và hành động thể hiện rõ ràng những lời tuyên bố của họ muốn cải thiện tình hình nhân quyền, thì mới mong thuyết phục được các nghị sĩ, bà Knobloch quả quyết như thế. Ngoài ra, bà còn nhấn mạnh rằng trong văn bản hoạch định chương trình hành động mang tính chất chiến lược giữa Đức và Việt Nam trong hai năm tới có ghi rõ đề tài nhân quyền và xã hội dân sự. Vì thế, sau một năm „chương trình hành động chiến lược“ này sẽ phải được xem xét lại kết quả được thực hiện tới đâu. Bà Annette Knobloch đặc biệt quan tâm đến phần trình bầy của những chứng nhân và nạn nhân của chính sách đàn áp nhân quyền và khủng bố của Cộng Sản Việt Nam là ông Nguyễn Ngọc Đức, ông Nguyễn Văn Đài và bà Nguyễn Thị Thanh Vân. Ông Nguyễn Ngọc Đức bị tình báo Việt Cộng khủng bố ngày 02.09.2017 tại Campuchia và tấn công bằng chất acid, gây trọng thương trên khuôn mặt. Ông Nguyễn Văn Đài bị kết án tù hai lần vì mở lớp hướng dẫn đồng bào tìm hiểu về nhân quyền. Ông súyt bị thiệt mạng trong tù vì hoàn cảnh giam quá bất nhân. Bà Nguyễn Thị Thanh Vân có quốc tịch Pháp cũng bị giam giữ tùy tiện gần một tháng khi giao thiệp với những người thuộc xã hội dân sự tại Việt Nam. Phái đoàn Người Việt Tự Do đã có cơ hội trình bầy tỉ mỉ về trường hợp của những Tù Nhân Lương Tâm Châu Văn Khảm, nhà báo Phạm Chí Dũng cũng như các ông Trần Văn Quyền và Nguyễn Văn Viễn. Ngoài ra, ông luật sư Nguyễn Văn Đài còn đưa ra những đề nghị cụ thể và thực tiễn mà chính phủ các quốc gia dân chủ có thể thực hiện để giúp cho những tổ chức xã hội dân sự tại Việt Nam có cơ hội sinh hoạt bình đẳng hơn hiện nay. Sau cùng phái đoàn Việt Nam đã trao cho Bộ Ngoại Giao tập hồ sơ về ông Châu Văn Khảm cũng như tập hồ sơ Chống Tra Tấn Shadow Report 2019, dày trên 700 trang về những vụ tra tấn và giết người của công an Việt Nam. Hồ sơ này được thực hiện theo tiêu chuẩn quốc tế Istanbul Protocol để truy nã những thành phần khủng bố trong đảng Cộng Sản Việt Nam. Tôn Vinh tường trình từ Berlin  
......

Kỷ niệm 30 năm ngày Bức tường Berlin sụp đổ

Bức tường Berlin sụp đổ vào lúc 10g45 đêm ngày 9 tháng Mười Một, 1989 khi hàng chục ngàn người dân Đông Đức tụ tập tại 6 trạm kiểm soát đòi công an biên phòng mở cổng để cho người dân Đông và Tây Berlin qua lại vì đã có lệnh bãi bỏ trạm kiểm soát vào lúc 6 giờ chiều cùng ngày. Thật sự đây chỉ là tin đồn, loan tải sau cuộc họp báo của chính quyền Đông Đức về Luật Di Trú Mới nhằm nới lỏng các thủ tục du lịch chứ không phải cho qua lại tự do. Nhưng người dân Đông Đức vào lúc đó hiểu biện pháp nới lỏng của chính quyền Đông Đức là bước lùi trước sự kiện hàng chục ngàn dân Đông Đức bỏ chạy qua Tây Đức xin tỵ nạn. Biến cố sụp đổ bức tường Berlin đã đưa đến tan rã toàn diện 8 chế độ cộng sản tại Đông Âu gồm Ba Lan, Tiệp Khắc, Đông Đức, Albania, Bulgaria, Hungary, Romania, Nam Tư vào cuối năm 1989 và dẫn đến sự sụp đổ đế quốc Liên Xô vào năm 1990. Năm nay 2019 đánh dấu 30 năm biến cố Đông Âu, Ban Biên Tập trang Web Việt Tân giới thiệu ba bài viết nhìn lại biến cố này và so sánh với tình hình Việt Nam vẫn còn ngập chìm trong sự thống trị của chủ nghĩa cộng sản. Ban Biên Tập Web Viettan --------------------------------   ĐÔNG ÂU 1989 – 30 Năm Nhìn Lại Lý Thái Hùng   Không ai đoán được hiệu ứng Domino năm 1989*   Năm 1989, trận bão dân chủ đã thổi mạnh mẽ đến Đông Âu, quét sạch thành trì vô sản chuyên chính do Stalin xây dựng vào những năm sau Thế chiến Thứ hai. Chiến tranh lạnh chấm dứt và các dân tộc của vùng đất này đã được hồi sinh, vươn mình đứng dậy sau hơn bốn thập niên dài sống trong gọng kềm của chủ nghĩa cộng sản. Nhiều nhà phê bình nhìn lại thời kỳ này đã cho rằng việc đế quốc Liên Bang Xô Viết sụp đổ theo cách như đã xảy ra là điều tất yếu. Đa số cho rằng đó là trường hợp tiêu biểu của một đế quốc khi bành trướng quá rộng, khiến không còn đủ sức giữ những tiền đồn vừa xa, vừa đầy trắc trở. Nhìn lại thì người ta có thể nói như thế, nhưng nếu theo dõi những diễn biến đấu tranh khởi đi từ Công Đoàn Đoàn Kết ở Ba Lan vào thập niên 1980, đến những cuộc tuần hành với hàng trăm ngàn người xuống đường đòi tự do bị đàn áp dã man ở Tiệp Khắc, Đông Đức, Hungary hay Romania trong các năm 1987 và 1988, thì sự sụp đổ của chế độ cộng sản tại những quốc gia này không hề “tất yếu” chút nào. Nếu công an không xả súng vào họ để bảo vệ chế độ, thì lính Xô-Viết vẫn có thể bắn để bảo vệ đế quốc. Hồng Quân Liên Xô đã từng làm như thế vào các năm 1956 ở Warsaw và 1968 ở Praha. Hơn nữa, Hồng Quân Liên Xô có nửa triệu quân đóng tại Đông Âu, không phải là không thể ra tay. Nhưng rồi, cả một hệ thống, một đế chế, một khuôn mẫu đã bị quét sạch cùng với hàng trăm lãnh tụ vừa độc tài vừa bất tài, lại tham nhũng và độc ác. Điều may mắn cho nhân loại là các chuyển biến đã diễn ra trong một thời gian kỷ lục với rất ít bạo động, chỉ trừ vài ngày ở Romania. Khi nói tới biến cố Đông Âu, người ta gom chung để nói về tám nước chư hầu bị Liên Xô nhuộm đỏ sau Thế chiến Thứ hai, gồm: Ba Lan, Tiệp Khắc, Hungary, Bulgary, Đông Đức, Romania, Albania và Nam Tư. Nhưng trong thực tế, sự sụp đổ của khối Cộng sản tại Đông Âu đến từ ba cuộc đấu tranh rất đặc thù diễn ra lần lượt tại ba quốc gia: Ba Lan, Đông Đức và Tiệp Khắc, và từ đó tạo ra hiệu ứng Domino cho toàn khối Đông Âu. Các chuyển biến diễn ra quá nhanh, như lời Giáo sư Timothy Garton Ash, chuyên gia về lịch sử Trung Âu, nhận xét về tốc độ sụp đổ của các chế độ cộng sản: Ba Lan mất mười năm tranh đấu, Đông Đức tốn mười tuần, và Tiệp Khắc vỏn vẹn 10 ngày. ……………… ĐÔNG ĐỨC Cuộc đấu tranh tại Đông Đức mang nặng màu sắc quần chúng. Không có một lực lượng tiên phong nào lãnh đạo, kể cả không có một cá nhân nào trở thành một lãnh tụ như Lech Walesa ở Ba Lan hay Vaclav Havel ở Tiệp Khắc để điều hướng đám đông. Sở dĩ có tình trạng này là vì trong quá khứ, những người có thành tích đấu tranh mà bị đảng Cộng sản Đông Đức xem là nguy hiểm liền bị mật vụ của chế độ cô lập và bị đẩy đi sống lưu vong. Ngoài ra, cuộc đấu tranh tại Đông Đức được châm ngòi từ chính thái độ ngoan cố, tham quyền cố vị của Tổng bí thư Erich Honecker, muốn giữ ghế tổng bí thư muôn đời và không chấp những khuyến cáo thay đổi từ Điện Kremlin như ở Ba Lan hay Hung Gia Lợi. Nhân ngày bầu cử Hội đồng Nhân dân địa phương vào ngày mồng 8 tháng 5, 1989, đa số cử tri Đông Đức đi bỏ phiếu đã gạch chéo những ứng cử viên do Mặt trận Quốc dân Đức (của đảng Cộng sản Đức) đưa ra, trong khi khoanh tròn một số ứng viên của năm tổ chức quần chúng không nằm trong Mặt trận Quốc dân. Ngoài ra, dựa vào Hiến Pháp công nhận quyền giám sát bầu cử của người dân, một số lãnh đạo tôn giáo và các nhà hoạt động về môi trường, xã hội yêu cầu chính quyền cho phép thành lập các tổ giám sát bầu cử tại những đơn vị bỏ phiếu, và chính quyền đã miễn cưỡng chấp nhận. Sau này, chính quyền Đông Đức mới hiểu ra rằng quyết định cho dân tự kiểm phiếu là một sai lầm tệ hại. Khi công bố kết quả bầu cử, những người giám sát lên tiếng ngay rằng kết quả đã bị chính quyền ngụy tạo. Con số họ có được về những cử tri không bỏ phiếu cho người của nhà nước khác xa con số chính thức. Họ cho biết, có từ 9% đến 10% bỏ phiếu chống. Trước sự kiện gian lận và tráo trở này, người dân đủ mọi thành phần đã cùng nhau tụ tập biểu tình tại những khu phố lớn. Ngày 12 tháng 5, 1989, một phái đoàn đại diện đoàn biểu tình đến trao thỉnh nguyện thư tại trụ sở Quốc hội để yêu cầu hủy kết quả bầu cử, nhưng đã bị lực lượng an ninh đàn áp dã man và bắt giữ 150 người trong đoàn biểu tình. Phẫn nộ trước sự đàn áp này, dân chúng tại Đông Bá Linh chính thức kêu gọi toàn quốc cùng xuống đường đòi công lý vào ngày 8 mỗi tháng. Dân chúng thủ đô Bá Linh biểu tình chống kết quả gian lận trong cuộc bầu cử Hội Đồng Nhân Dân Địa Phương vào đầu tháng 5, 1989, từ đó làm bùng nổ làn sóng biểu tình chống chính quyền ở khắp các thành phố lớn. Photo by WSWS.org Trong lúc phong trào chống bầu cử gian lận bùng nổ khắp nơi thì một biến cố khác cũng đã làm chấn động xã hội Đông Đức, đó là việc chính quyền Hung Gia Lợi cho mở cửa biên giới với nước Áo hôm mồng 2 tháng 5, 1989, cho phép người dân ở các quốc gia Đông Âu có thể vào lãnh thổ Hungary, rồi băng qua Áo để chạy sang các nước Tây Âu. Lợi dụng sự kiện hy hữu này, hàng ngàn gia đình người Đông Đức nhân dịp nghỉ hè từ tháng 6 đến tháng 8, đã tràn ngập các cửa khẩu ở biên giới với Hung Gia Lợi và Tiệp Khắc để xin vào các Tòa Đại sứ Tây Đức. Tại Praha, số người tỵ nạn quá đông; họ sống chen chúc trong tất cả mọi phòng ốc, không đủ chỗ để sinh hoạt, trẻ con không có chỗ để chạy chơi. Vì thế mà đích thân ngoại trưởng Tây Đức, ông Hans-Dietrich Genscher đã phải bay sang Đông Berlin để thương lượng với chính quyền Đông Đức sau khi đã thỏa thuận được với ngoại trưởng Liên Xô bên lề cuộc họp của Liên Hiệp Quốc. Kết quả là chính quyền Đông Đức đồng ý cho người tị nạn Đông Đức đi thẳng đến Tây Đức, thay vì đi vòng qua ngả Hungary hoặc Tiệp Khắc. Ngày 3 tháng 9, 1989 xe lửa chở 17 ngàn người Đông Đức băng qua Đông Đức để sang Tây Đức là một biến cố khởi đầu làm thay đổi cục diện nước Đức. Đây có thể coi như là ngày báo hiệu sự suy tàn của chế độ cộng sản Đông Đức, vì qua những hình ảnh di tản được truyền hình Tây Đức loan tải vào những giờ cao điểm, hầu hết người dân Đông Đức đã được xem với một tâm trạng chung: chế độ Cộng sản Đông Đức không còn tồn tại bao lâu nữa. Trong khi đó, Tổng bí thư Erich Honecker của Đông Đức lại bình chân như vại, không màng để ý đến làn sóng tỵ nạn vì cho rằng những người Đông Đức bỏ đi tị nạn là thành phần bất hảo và bị tuyên truyền sai trái. Lợi dụng kỳ nghỉ hè từ tháng 6 tới tháng 8, 1989, hàng ngàn người dân Đông Đức đã dẫn dắt nhau tràn qua biên giới Hung – Áo để xin tỵ nạn Tây Đức. Photo by Corbis Để biểu dương sức mạnh của Đông Đức trong bối cảnh khủng hoảng của khối cộng sản tại Đông Âu, Honecker đã đổ tiền và phương tiện tổ chức lễ kỷ niệm 40 năm ngày thành lập Cộng hòa Dân chủ Đức vào ngày 7 tháng 10, 1989 thật quy mô tại Đông Bá Linh, và mời rất nhiều lãnh tụ đảng cộng sản các quốc gia đến tham dự. Sự phung phí của Honecker đã làm cho dân chúng bất mãn nên hàng ngàn công nhân, sinh viên và giới trí thức đã liên tục tổ chức các cuộc biểu tình đòi Honecker từ chức. Mật vụ Đông Bá Linh đã ra tay đàn áp dã man, khiến hàng chục người thiệt mạng và hàng ngàn người bị bắt. Cuộc đàn áp này đã gây chấn động dư luận và chính Mikhail Gorbachev đã phải ngầm ra lệnh “lật đổ” Honecker. Một tuần lễ sau vụ đàn áp, một cuộc biểu tình quy mô khác được tổ chức tại thành phố Leipzig với hàng trăm ngàn người tham dự đòi Honecker từ chức. Trước áp lực này và nhất là do khuyến cáo từ Điện Kremlim, Bộ chính trị đã buộc Honecker từ chức và trao quyền điều hành lại cho Egon Krenz, một lãnh tụ trẻ xuất thân từ Đoàn Thanh niên Cộng sản Đông Đức. Nhưng Krenz cũng bị quần chúng chống đối mạnh mẽ ở khắp nơi, đòi ông từ chức, vì chính Krenz là người chịu trách nhiệm việc tổ chức và tráo phiếu trong cuộc bầu cử Hội đồng Nhân dân địa phương, và cũng là người đã đánh điện văn chúc mừng nhà cầm quyền Trung Quốc sau khi đàn áp phong trào Thiên An Môn ngày 4 tháng 6, 1989. Sau khi lên thay thế Honecker, điều đã làm cho Krenz choáng váng và lo âu khi chính mình được nghe báo cáo đầy đủ về tình trạng tài chính thê thảm mà Honecker đã gây ra và để lại cho Đông Đức. Báo cáo cho biết, gần 60% toàn bộ nền công nghiệp Đông Đức chỉ là một đống phế liệu, năng xuất trong các nhà máy và hầm mỏ ở Đông Đức chỉ bằng 50% năng xuất ở phương Tây. Thảm hại nhất là nợ đã tăng lên 12 lần trong 15 năm qua, lên đến mức 123 tỷ Đức-mã và đang tăng thêm khoảng 10 tỷ Đức-mã mỗi năm. Để cứu nguy tình trạng tài chánh thê thảm này, Krenz đã lên đường đi Moscow vào ngày 1 tháng 11, 1989 để cầu viện Gorbachev. Nhưng Gorchachev vốn không ưa Honecker và Krenz nên đã trả lời rằng: “Không giúp gì được vào lúc này.” Krenz rời Moscow về nước với hai bàn tay trắng. Hàng trăm ngàn người biểu tình đòi Tổng Bí Thư Honecker từ chức vào tối ngày 16 tháng 10, 1989 ở Leipzig. Photo by wikipedi.com Ngày 4 tháng 11, 1989, Krenz đã họp khẩn Bộ chính trị để lên phương án “đối thoại” với quần chúng. Một số nhân vật lãnh đạo đảng được giao nhiệm vụ gặp gỡ quần chúng đối lập, tỏ ra trăn trở và quan tâm đến các đòi hỏi, nhưng phải câu giờ để quần chúng hy vọng và tin tưởng trở lại. Ngay buổi chiều hôm đó, tại Quảng trường Alexanderplatz có khoảng 700.000 người dân Berlin tụ tập. Lần đầu tiên, những nhân vật nổi bật của chế độ xuất hiện trên khán đài bên cạnh những sáng lập viên của các nhóm đối lập và các nhà bất đồng chính kiến. Gunter Schabowski, bí thư thành ủy Berlin, cố bình tĩnh bảo đảm với đám đông rằng nhiều biện pháp cởi mở sắp sửa được áp dụng, nhưng đám đông đã la ó phản đối nên chỉ sau 5 phút phát biểu, Schabowski đã phải rời diễn đàn. Để cho quần chúng thấy chính quyền có những biện pháp mới và cởi mở, Egon Krenz đã cho công bố luật di trú mới vào ngày 6 tháng 11, 1989. Luật mới cho phép người dân được đi du lịch sang Tây Đức 30 ngày mỗi năm, khi được phép của Bộ Nội vụ, nhưng thời gian xin phép mất một tháng và người dân chỉ được phép mang theo 15 Đức-mã mỗi năm, tức chỉ đủ mua một lon bia và một chiếc bánh mì kẹp ở Tây Đức. Thế là hàng trăm ngàn người trong nước “Cộng hòa Nhân dân Biểu tình Đức” một lần nữa lại xuống đường, như ở Leipzig, Berlin và Dresden, họ hô vang câu “Vòng quanh thế giới 30 ngày, tiền lấy đâu trả đây?” Krenz đã ra lệnh cho bốn viên chức của Bộ Nội vụ, trong đó có hai đại tá an ninh, phải soạn lại ngay thủ tục cấp thị thực xuất nhập cảnh để dẹp yên cuộc khủng hoảng này. Và Krenz yêu cầu phải làm cực nhanh, phải xong trong vòng chưa đến hai ngày. Bản thảo cuối cùng không có khoản nào tuyên bố mở cửa Bức tường Berlin. Luật chỉ nói rằng bất cứ ai có hộ chiếu và thị thực xuất cảnh (visa), đều có thể rời Đông Đức dài hoặc ngắn hạn, qua một cửa khẩu giữa Đông và Tây Berlin, hoặc giữa Đông Đức và Tây Đức. Người Đông Đức vẫn phải nộp đơn xin phép xuất cảnh tại phòng xuất nhập cảnh, điều đó có nghĩa là luật mới được thiết kế để bảo đảm nhà nước vẫn có thể phần nào kiểm soát được số người ra đi. Và luật ghi rõ sẽ bắt đầu có hiệu lực vào ngày thứ sáu 10 tháng 11, 1989. Trạm kiểm soát trên đường Bornholmer (Đông Berlin) là nơi mở cổng đầu tiên cho dân chúng bên Đông và Tây Berlin qua lại vào đêm mồng 9 tháng 11, 1989. Hình chụp lúc 12:45 sáng. Photo by DPA/Reuteur. Luật di trú được Krenz cho công bố vào lúc 6 giờ chiều ngày 9 tháng 11, 1989, trở thành một diễn biến bất ngờ, bị kích hoạt bởi các ngôn từ thất thường của Günter Schabowski, phát ngôn nhân của Bộ chính trị đảng Cộng sản Đông Đức, trong một cuộc họp báo truyền hình, nói rằng luật di trú “có hiệu lực ngay lập tức” và người dân được tự do qua lại Tây Đức. Ngay sau đó, đông đảo người dân Đông Đức đã đến các chốt kiểm soát chính để xem thực hư ra sao. Lúc đầu công an vẫn kiểm soát chặt chẽ người qua lại như mọi khi. Nhưng khi số người tụ tập lên đến hàng chục ngàn và đòi quyền tự do đi lại vì chính quyền đã chính thức bãi bỏ kiểm soát từ tối nay, công an các trạm kiểm soát đã liên lạc lên cấp trên để xin ý kiến nhưng mọi nơi đều im lặng, kể cả Tổng bí thư Krenz cũng đã không nhận bất cứ cú điện thoại nào. Cuối cùng, công an đã phải mở cổng cho người dân bên Đông và Tây Đức tự do qua lại. Điều này đáng lẽ đã không xảy ra, ít nhất là không xảy ra vào ngày thứ Năm hôm ấy, hoặc không xảy ra giống như thế. Một nhà ngoại giao hàng đầu nhận xét: đây là “một trong những nhầm lẫn hành chính lớn nhất trong … lịch sử”, và nhầm lẫn đó đã khiến nhà nước Đông Đức trên thực tế không còn tồn tại vào khoảng 10 giờ 45 phút, tối thứ Năm 9 tháng 11, 1989. Cuộc cách mạng dân chủ tại Đông Đức còn kéo dài nhiều năm, nhất là quá trình thống nhất nước Đức sau khi Bức tường Berlin sụp đổ. Nhưng những diễn biến sôi động nhất đưa đến sự sụp đổ nhanh của Đông Đức, đã diễn ra đúng 10 tuần. Bắt đầu từ ngày 3 tháng 9, 1989 khi người dân Đông Đức chứng kiến hình ảnh đoàn tàu xe lửa chở 17.000 người Đông Đức từ Hung Gia Lợi di chuyển sang Tây Đức tị nạn, cho đến khi Bức tường Berlin bị phá đổ vào đêm 9 tháng 11, 1989 là diễn biến không ai có thể dự kiến trước, nếu không nói đây là do một phép mầu của Thượng đế./. *Bài này trích từ Chương 2 của Tập sách Đông Âu và Việt Nam: 30 Năm Nhìn Lại của Tác giả Lý Thái Hùng, do Vietnam Reform Foundation (VRF) xuất bản và phát hành vào tháng 11, 2019.   Đông Âu và Việt Nam: 30 Năm Nhìn Lại (1989 – 2019) Tác giả: Lý Thái Hùng 179 trang Copyright © Ly Thai Hung & Vietnam Reform Foundation ISBN 1-4243-1718-5 ISBN 13:978-1-4243-1718-9 Xuất Bản và Phát Hành: VIETNAM REFORM FOUNDATION (VRF) Liên lạc: lythaihung2006@yahoo.com Hoặc gửi thư về: 4120 30th Street, Ste 202 San Diego, CA 92104
......

Thông cáo: Sinh Hoạt ngày Quốc Tế Nhân Quyền 07.12.2019 tại Berlin

                                     Thông Cáo                                          V/v Sinh Hoạt ngày Quốc Tế Nhân Quyền 2019 tại Berlin Kính thưa quý vị Lãnh Đạo Tôn Giáo , quý Hội Đoàn , quý Đoàn Thể và Tổ Chức chống Cộng, Trong khi tình hình chính trị và kinh tế biến động mỗi ngày trên toàn thế giới theo chiều hướng dân chủ pháp định thì dân tộc và đất nước Việt Nam dưới sự thống trị của đảng CSVN vẫn dậm chân tại chỗ với tình trạng vô minh, hủ hóa, cường quyền. Sau các cuộc biểu tình chống dự luật Đặc Khu và An Ninh Mạng hồi tháng 06/2018  nhà cầm quyền VN đã gia tăng bắt bớ, xử tù những người hoạt động xã hội, những người bảo vệ nhân quyền và  những nhà báo ở VN. Thêm vào đó sự xâm lấn biển đảo VN của Tàu Cộng ngày càng hung bạo và nguy cơ mất nước vào tay Tàu Cộng ngày càng rõ rệt. Trước sự hèn nhát với giặc và độc ác với dân của CSVN người Việt chúng ta phải kiên trì lên tiếng kêu gọi thế giới tạo áp lực chính trị và kinh tế buộc nhà cầm quyền Việt Nam trả lại quyền dân tộc tự quyết và quyền con người cho toàn dân. Với tinh thần này Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Cộng Hòa Liên Bang Đức sẽ nhân ngày kỷ niệm 71 năm ra đời bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền tổ chức tại Berlin:              Ngày Quốc Tế Nhân Quyền vào ngày thứ bảy 07.12.2019  chương trình : .-Từ 13:00giờ-15:00giờ : biểu tình trước Brandenburger Tor –Berlin                Pariser Platz , 10117 Berlin  .- Từ 16:00giờ đến 17:00giờ : thánh lễ liên tôn cầu nguyện cho Quê Hương                  tại  nhà thờ St. Aloysius  Kirche ,   Schwyzerstr. 1  – 13349 Berlin  .- Từ 18:30giờ đến 20:30giờ  :hội thảo tại hội trường nhà thờ với quan khách Đức Việt .- Từ 20:30giờ đến 23:00giờ : văn nghệ  với chủ đề Tự Do Nhân Quyền cho Việt Nam   Ban Chấp Hành Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn  trân trọng thỉnh cầu quý Đoàn Thể, quý Tổ Chức người Việt tỵ nạn Cộng Sản và thân hữu đến tham dự đông đảo. Xin  hãy liên lạc với ban tổ chức sớm để chúng tôi lo liệu cơm chiều tươm tất cho quý vị. Điện thoại liên lạc : -Ông Nguyễn Văn Rị , số điện thoại 0157-33495440 -Ông Hoàng Kim Thiên, số điện thoại 0163-6743097 Trân trọng kính chào Berlin ngày 07.10.2019,  TM Ban Chấp Hành  Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại CHLB Đức e.V. BS Hoàng Thị Mỹ Lâm    
......

Người Việt tỵ nạn tại TP/Mannheim và anh chị em đảng Việt Tân xuống đường thông tin cho công luận bản xứ

Mannheim. Đức Quốc, 05.10.2019 Thành phố Mannheim, nằm ở miền Tây Nam Đức Quốc, là thành phố lớn thứ ba của tiểu bang Baden-Würrtemberg với hơn 300.000 dân. Cách Frankfurt (trung tâm tài chánh Âu Châu) chỉ 70 cây số về phía Nam và 95 cây số về phía Bắc của Stuttgart, Mannheim là trung tâm văn hóa và kinh tế sầm uất quan trọng của vùng hai con sông Rhein và Neckar với những sinh hoạt xã hội đa dạng và nhộn nhịp cũng như có trường đại học lớn. Nơi đây đồng bào thuyền nhân tỵ nạn Cộng Sản đã từng xuống đường biểu tình chống các đoàn văn công Việt Cộng qua Âu Châu tuyên truyền, đánh bóng cho chế độ. Lúc đó công luận Đức Quốc không thể không bùi ngùi, xót xa khi nhìn thấy hình ảnh các anh chị văn nghệ sĩ ngồi trên xe buýt bị kéo màn che kín cửa kiếng; và khi xuống xe thì bị an ninh Cộng Sản nắm cánh tay kéo theo, trên đầu thì họ lấy áo che lại, bắt cúi đầu đi nhanh vào rạp hát không cho thấy đoàn người biểu tình. Tự Do của văn nghệ sĩ dưới chế độ độc tài Cộng Sản là thế đó! Hôm nay đồng bào Hội Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản thành phố Mannheim và vùng phụ cận cùng với anh chị em đảng Việt Tân vào trung tâm thành phố, tại quảng trường Paradeplatz lập quầy thông tin về tinh trạng nhân quyền tại Việt Nam; xin chữ ký đòi trả tự do cho ông Châu Văn Khảm, bị bắt giam từ giữa tháng giêng 2019 tại Sài Gòn vì ông về lại quê hương để tìm hiểu tình hình nhân quyền. Ngoài ra, đồng bào còn xin chữ ký vận động nghị viện Âu Châu không phê chuẩn Hiệp Ước Thương Mại Âu Châu-Việt Nam, bao lâu nhà cầm quyền Hà Nội còn đàn áp dã man những người bất đồng chính kiến. Đặt biệt giới trẻ bản xứ cũng đến quầy thông tin bầy tỏ quan ngại về chính sách bành trướng, lấn áp và đe dọa các nước láng giềng của Trung Quốc tại Biển Đông khi họ ngang nhiên coi thường Công Ước Quốc Tế về Biển, tấn công giết ngư dân Philippine và Việt Nam cũng như xâm nhập vào lãnh hải của các nước này, làm nguy hại đến an ninh và hòa bình thế giới. Dư luận bản xứ cho rằng đã đến lúc Việt Nam phải kiện Trung Cộng ra Tòa Án Quốc Tế như Philippine đã thực hiện thành công. Buổi xuống đường này đã để lại ấn tượng tốt tại công luận thành phố Mannheim. Người dân nơi đây mong rằng các sắc dân và nạn nhân khác của Trung Quốc như Tibet, Uiguren, Hồng Kông, Taiwan, Falungong cũng sẽ cùng nhau liên kết lại biểu tình tại đây. Nguyễn Diệu Hiền  
......

Lễ Tri Ân 40 Năm Đức Quốc nhận Thuyền Nhân Tỵ Nạn Việt Nam

Minh Hoài| Troisdorf, 21.9.2019.   Hôm nay trời vào đầu mùa thu ấm áp. Trong ánh nắng cuối hè êm dịu của buổi chiều, lúc 14:00 giờ, đông đảo quý vị đại diện các tổ chức và hội đoàn cùng đồng bào huởng ứng lời mời của Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn (LH NVTN), đã từ mọi miền Nam Bắc tụ họp về trong khuôn viên của lâu đài Wissem, chung quanh đài Tuởng Niệm tiến sĩ Rupert Neudeck, để cùng cử hành buổi lễ Tri Ân nước Đức tiếp nhận Thuyền Nhân Tỵ Nạn Việt Nam cách đây 40 năm.   Sau phần khai mạc bằng quốc ca Đức và Việt ông Nguyễn Văn Rị tiến hành nghi thức tưởng niệm công đức tiền nhân, đồng bào và các chiến sĩ đã hy sinh vì lý tưởng Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền. Ông đặt vòng hoa trước tấm bia của tiến sĩ Rupert Neudeck và mời vị đô trưởng thành phố Troisdorf, Klaus-Werner Jablonski, vị đại diện Ủy Ban Cap Anamur Bernd Göken và bà Christel Neudeck cùng đồng bào thắp nến.   Kế đến, đại diện cộng đồng người Việt tỵ nạn tại Đức và thay mặt cho ban tổ chức LH NVTN, vị trưởng thượng cụ Nguyễn Đình Tâm, 95 tuổi cùng cô Kim Ngân ngỏ lời trân trọng tạ ơn đến chính phủ và người dân Đức. Cô Kim Ngân được 10 ngày tuổi khi tàu Cap Anamur cứu vớt.   Cụ Nguyễn Đình Tâm, 95 tuổi cùng cô Kim Ngân ngỏ lời tạ ơn đến chính phủ và người dân Đức . Ông tỉnh trưởng Jablonski, trong lời chào mừng, đã nhắc nhở về trách nhiệm chính trị và nhân đạo của các quốc gia đối với những người đang phải lánh nạn là phải làm sao để không ai phải miễn cưỡng rời bỏ quê hương mình. Và ông cũng cảm ơn người Việt tỵ nạn đã có nhiều nỗ lực hội nhập tốt đẹp và đang đóng góp cho xã hội Đức Quốc được phong phú hơn. Ông tỉnh trưởng Jablonski   Ông Bernd Göken trong trách vụ tổng quản trị của Ủy ban Cap Anamur (UB CA) trình bầy về những khó khăn mà UB gặp phải khi ra tay cứu người trên biển, nhưng lại bị tố cáo là vi phạm luật pháp. Từ công việc cứu thuyền nhân tỵ nạn Việt Nam UB CA đã mở rộng công việc từ thiện của mình đến 53 quốc gia và đã chăm sóc y tế cho hàng mấy chục triệu người bằng cách xây dựng nhà thương, truờng học và những hạ tầng cơ sở. Nhờ đó mà người dân không cần phải di tản và lánh nạn. Ông Bernd Göken   Kế tiếp bà Christel Neudeck chia xẻ cảm nhận của bà về ngày hôm nay là một ngày thật đặc biệt trong một bầu không khí đầy khích lệ cho công việc từ thiện của UB CA. Bà tin rằng chồng bà cũng đang hiện diện nơi đây trong buổi lễ này. Bà rất hãnh diện khi thấy những ngưòi Đức gốc Việt Nam hát bài quốc ca Đức và cảm ơn nuớc Đức. Chính bà có nhu cầu cảm ơn các bạn Việt Nam đã mang đến cho nuớc Đức một sinh lực mới, và bà đã trích lời của chủ tịch Quốc Hội Đức, tiến sĩ Wolfgang Schäuble như sau:“Bằng chứng rõ rệt nhất rằng Hội Nhập không phải là mối đe dọa, song là một sự phong phú, đó là quá trình Hội Nhập của người Việt tại Đức.“ Bà Christel Neudeck   Sau phần phát biểu tại chỗ là phần đọc các văn thư chào mừng của các chính khách và chức sắc tôn giáo không đến tham dự được. Truớc nhất là vị đại diện chính phủ liên bang, ông giáo sư tiến sĩ Günther Krings, thứ trưởng bộ nội vụ liên bang. Sau đó là vị thống đốc tiểu bang Nordrhein-Westfalen, ông Armin Laschet. Rồi đến ông Herbert Reul, bộ trưởng bộ nội vụ tiểu bang. Kế đến là ông tiến sĩ Joachim Stamp, bộ truởng bộ thanh niên, gia đình, tỵ nạn và hội nhập.   Và sau cùng là Đức Tổng Giám Mục địa phận Köln, Đức Hồng Y Rainer Maria Woelki.   Nội dung chính của 5 văn thư chào mừng nêu trên là trân trọng những gì tiến sĩ Rupert Neudeck và UB CA đã làm cho thuyền nhân tỵ nạn và ca ngợi những nỗ lực hội nhập rất thành công của người Việt Nam tại Đức, tạo cho đời sống xã hội thêm phong phú. (Xin xem những văn thư bằng tiếng Đức kèm theo ở dưới).   Xen kẽ những lời phát biểu và những văn thư là phần trình bầy bằng đàn dương cầm độc đáo của các cháu An, Phi, Huy và hai em Mi. Họa sĩ nổi tiếng tại Đức là anh Lê Đức Lập đã gửi tặng cho bà Christel Neudeck một bức tranh chân dung tiến sĩ Rupert Neudeck, và gửi biếu ông Bernd Göken của UB CA một bức tranh về cảnh tàu Cap Anamur đang cứu vớt thuyền nhân để tỏ lòng tri ân. Trong phần văn nghệ đấu tranh các anh chị Thy Kim, Vĩnh Điệp, Mỹ Lệ, Minh Mẫn và những anh chị khác đã gửi đến đồng bào những ca khúc thôi thúc tình yêu quê hương và dân tộc. Trước khi chấm dứt chương trình lúc 18:30 giờ ông Nguyễn Văn Rị đã ngỏ lời cảm ơn đến tất cả quý đồng hương đã đến tham gia buổi lễ, đóng góp công sức, vật chất cũng như tài chánh để trang trải những chi phí tổ chức và để quyên góp cho những công việc từ thiện của Úy Ban Cap Anamur (*). Mọi người đều cảm nhận buổi lễ hôm nay thật là trang trọng và ý nghĩa nhờ có thêm phần triển lãm hình ảnh thuyền nhân cũng như bàn thông tin của anh Đinh Văn Thiệu xin chữ ký gửi đến Nghị Viện Âu Châu yêu cầu duyệt xét kỹ lưỡng vấn đề Nhân Quyền tại Việt Nam trước khi thông qua Hiệp Ước Thương Mại Tự Do giữa Âu Châu và Việt Nam.   Minh Hoài https://photos.google.com/share/AF1QipOCmDGuFA2XtYzbyT4ORJ5I28fTU1-E4Rs9xKTbEqEjn-eRMwuXjfiXbOsQ2gnUMw?key=c3JnM3pjNGFwVTh5TlFuRHhydzV0NXU2RTQxc0NR https://mail.google.com/mail/u/0/?pli=1#inbox/FMfcgxwDrRRXhlQNdrJsrHvBtqlJBrXr https://photos.google.com/share/AF1QipPCMfuuKVDql72uxkwxmeN8jrGte2NF6YFRcOl5Yxarte8_6_pad-4Dwu437XOKrQ?key=ZFJhOWV5b2d1S2U2emJyWXpCWEZPS2Z5cG5DNzln https://drive.google.com/drive/folders/11mb2dJaRZQor4pc7OBYmJBsSXfr8wuhb (*) Vào ngày 25.9.2019, ông Nguyễn Văn Rị đã trao cho Ủy Ban CAP ANAMUR số tiền quyên góp tại buổi lễ: ------------------------------------------------------ Lời chào mừng của Giáo Sư Tiến Sĩ Günter Krings, Nghị Viên QH Đức Quốc và là Thứ Trưởng Bộ Nội Vụ Liên Bang, nhân buổi Lễ „ Tri Ân nước Đức „ do Liên Hội NVTN tại CHLB Đức tổ chức ngày 21.09.2019. Kính thưa quý vị, Buổi Lễ Kỷ Niệm quý vị gợi nhớ đến việc  cách đây tròn 40 năm mà quý vị hay các vị tiền bối của quý vị đã phải liều mạng để trốn thoát sự kỳ thị và bạo lực. Sự tri ân của quý vị đối với nước Đức, nơi đã bảo toàn cho quý vị, là niềm vui và cũng là trách nhiệm của chính phủ  Đức. Vui vì nước Đức đã trở thành một quê hương thứ hai của quý vị. Mặc dù những điều kiện cơ bản khó khăn, phải đứng vững tại một đất nước xa lạ với ngôn ngữ và văn hóa lạ lẫm, quý vị đã học theo cách của họ, đã tận dụng thời cơ và tạo một cuộc sống tự lập. Đã từ lâu quý vị đã trở thành một thành phần không thể bỏ qua và làm phong phú của xã hội chúng tôi. Xin ghi nhận sự đánh giá chân thành của tôi về điểm này. Bên cạnh niềm vui về sự hội nhập thành công về mọi phương diện thì buổi Lễ Kỷ Niệm của quý vị cũng là trách nhiệm của chính phủ Đức. Sự thâu nhận vào nước Đức cả thảy tròn 38 ngàn người Việt tỵ nạn cách nay 40 năm là một biểu hiện về trách nhiệm nhân đạo. Đồng thời đó là sự bắt đầu của việc tiếp nhận người nhân đạo của nước Đức, mà cho đến nay việc này đã được thiết lập vững vàng và mở rộng đáng kể. Đó đã là điều cần thiết vì hiện tại số người trốn chạy trước hiểm họa chiến tranh và truy nã nhiều hơn bao giờ hết, họ đặt cược mạng sống của họ , như quý vị năm xưa, để có được một triển vọng của cuộc sống trong an toàn và tự do. Tròn 70 triệu người hiện nay đang trên đường đào tẩu.  Theo Cao Ủy Tỵ Nạn Liên Hiệp Quốc (UNHCR) thì có 1.44 triệu trong số những người này đang có hoàn cảnh như quý vị ngày xưa; họ cần cấp tốc một triển vọng cuộc sống lâu dài tại một nước khác. Sự đau khổ của con người là lời kêu gọi đến các quan chức chính phủ trên thế giới phải hành động. Chúng tôi phải cùng chung lo để không ai phải rời quê hương của họ và phải đánh cược mạng sống của họ, chỉ vì để được sống mà không bị truy nã. Nơi nào mà điều này chưa thực hiện được thì người tỵ nạn phải được bảo vệ. Nhiều người tỵ nạn đang sống trong các nước láng giềng và họ muốn ở lại đó, với hy vọng sẽ có những thay đổi tốt đẹp để họ có thể trở về quê hương của họ. Những nước láng giềng này được xem là cần ủng hộ vì họ mặc dù thường có những khó khăn kinh tế riêng nhưng vẫn để một số lớn người tỵ nạn cư trú. Chính phủ Đức đang làm việc này ở mức dộ đáng kể. Tuy nhiên đối với tất cả người tỵ nạn thì đây không phải là một triển vọng. Đối với những người tỵ nạn cần bảo vệ đặc biệt bây giờ vẫn có thể được tiếp nhận nhân đạo vào một nước khác như xưa kia . Cho dù có dòng chảy lớn của người tỵ nạn và người di dân trong năm 2015 nước Đức đã vì thế mở rộng vững chắc chương trình tiếp nhận nhân đạo và tạo các khả năng trợ giúp mới , như mới đây Chương Trình Tiếp Nhận của Chính Phủ và Xã Hội Dân Sự  gọi là „ Neustart im Team =NesT „ được hình thành. Tổ chức này dựa vào trách nhiệm chung của chính phủ và xã hội đối với những người tỵ nạn cần bảo vệ đặc biệt, vì sự hội nhập và một cuộc sống tự lập tại nước Đức sẽ khó xảy ra khi không có sự chấp thuận và hỗ trợ của xã hội chủ nhà. Vì vậy mà khi xưa , trước đây 40 năm, đã rất quan trọng khi Xã Hội Dân Sự và các cơ quan Truyền Thông đã tham gia mạnh mẽ. Trong phương cách nổi bật đặc biệt Christel và Rupert Neudeck đã làm điều này với Hội Cap Anamur/ Deutsche Not-Ärzte e.V được thành lập vào năm 1979. Vì lý do tốt đẹp quý vị đã chọn Burg Wissem, nơi có Đài kỷ niệm Rupert Neudeck. Cho tới ngày nay tên gọi „ Cap Anamur“ và người sáng lập Hội vẫn là đại diện cho nhân loại và sự liên kết. Chúng ta cần ngay cả bây giờ sự liên đới  này giữa chính phủ và xã hội trong việc tiếp nhận nhân đạo và hội nhập của những người tỵ nạn. Các nhà thờ, các hiệp hội phúc lợi và một con số đáng kể của các tình nguyện viên đã tham gia làm việc đó một cách không mệt mỏi trong năm 2015, để nhiều người tỵ nạn tới Đức nhận được sự hỗ trợ và chia sẻ. Sự dấn thân này vẫn kéo dài và là một biểu tượng cho thấy nước Đức là một quốc gia quốc tế, một quốc gia có ý thức về trách nhiệm nhân đạo. Ngay cả quý vị, các vị nam nữ thân mến của tôi, có thể tác động tại Đức Quốc trên quan điểm về kinh nghiệm đào thoát và hành trình thành công của quý vị. Quý vị, trong gương mẫu hội nhập thành công, có thể làm cho những người tỵ nạn can đảm và khuyến khích sự sẵn sàng hội nhập của họ. Đồng thời quý vị có thể giúp hình thành tốt đẹp về thái độ của xã hội chủ nhà mà chính quý vị là những nhân tố trong đó, đó là điều làm toàm bộ xã hội hưởng lợi. Tôi mong tất cả chúng ta, cả trong tương lai chúng ta bất chấp tất cả đối thủ và sự thù oán sẽ tận dụng khả năng của chúng ta  với những  đoàn kết  sức mạnh , để đem sự an toàn , bảo bọc và tự do đến những người hoạn nạn. Đó là công việc chung của chúng ta, để thực hiện một cuộc sống chung trong hòa bình và tôn trọng lẫn nhau, và để vun đầy cuộc sống với  những giá trị căn bản xã hội của con người, của tình nhân loại và của sự an toàn. Xin gửi lời chào và lời cầu chúc tốt đẹp nhất đến quý vị và thân quyến. GS TS Günter Krings BS Mỹ Lâm chuyển ngữ ----------------------------------------------------------- Lời chào mừng của Thủ hiến Tiểu bang Nordrhein-Westfalen, Ông Armin Laschet, nhân dịp lễ kỷ niệm "40 năm thuyền nhân ở Đức" vào ngày 21 tháng 9 năm 2019 Kính thưa quý vị và các bạn, Hôm nay tại đài tưởng niệm giành cho Tiến sĩ Rupert Neudeck Quý vị tri ơn sự cứu vớt những "thuyền nhân" đầu tiên. Quý vị tưởng nhớ đến một ân nhân, người mà với sự dấn thân của ông ta đã gắn bó với vận mệnh cá nhân của Quý vị. Ông Rupert Neudeck không thể chấp nhận để  cho những người vì chạy trốn chiến tranh và áp bức phải mất mạng. Rồi vì vậy, ông ta đã tự mình lên đường. Với chiếc "Cap Anamur", ông và vợ là bà Christel đã giải cứu hàng ngàn người Việt tỵ nạn thoát khỏi sự hiểm nguy khủng khiếp, và họ đã trở thành những ân nhân cứu rỗi. Di sản của họ vẫn còn lan tỏa rộng. Ngày nay cũng vậy, chúng ta phải chứng kiến hàng ngàn người trên đường chạy trốn như thế nào, trẻ em cùng bao nhiêu nam và nữ, họ ra khơi với những chiếc thuyền không thích hợp đi biển, hay quá tải và lâm vào nguy hiểm chết người. Nhiều "thuyền nhân" trong thời đại chúng ta không còn mạng sống. Họ chết đuối, chết đói hoặc chết khát trên biển khơi. Và giống như ông Rupert Neudeck cùng vợ là Bà Christel, ngày hôm nay lại cũng có những ân nhân đang can đảm dùng tàu của họ để cứu mạng cho những thuyền nhân này. Rồi với mỗi lần cứu vớt là tấm gương mà ông Rupert và bà Christel Neudeck đã giao phó, lại sống tiếp. Chúng ta, những người ở tiểu Nordrhein-Westfalen tự hào rằng cả hai ân nhân trên đều được liệt vào những người được trao Giải thưởng Quốc gia. Là những "thuyền nhân" của một thời, Quý vị luôn ý thức quan tâm dấn thân, hội nhập vào quê hương mới của Quý vị. Và vì vậy 30 năm trước Quý vị đã thành lập Hội Người Việt Tỵ nạn tại Cộng hòa Liên bang Đức. Tôi xin chân thành chúc mừng Quý vị nhân ngày kỷ niệm quan trọng này.   Quý vị  và chúng tôi đều cùng một quan điểm là: Nhân phẩm không có giới hạn. Cứu mạng sống con người không bao giờ có thể là một tội ác. Làm như vậy là thực hiện một giáo điều về lòng nhân từ và tình yêu nhân loại, như đã được mẫu mực minh chứng qua ông Rupert và bà Christel Neudeck. Tôi mến chúc Quý vị một lễ kỷ niệm thật tốt đẹp cũng như tất cả mọi chuyện an lành như mong muốn. Armin Laschet Bảo Quốc chuyển ngữ ----------------------------------------------------------------------- Kính thưa Quý vị và các bạn . kể từ khi có chính thể Cộng hòa, Liên bang Đức đã lên tiếng ủng hộ giúp đỡ và bảo vệ những người bị bắt bớ. Nhắc nhở đến chuyện đó thì đúng vào thời điểm này, nó là một điều quan trọng. Vì phẩm giá con người, chúng ta có nhiệm vụ bảo vệ những người bị bức hại vì quan điểm chính trị của họ. Ở tiểu bang Nordrhein-Westfalen, bên cạnh nhiều người khác thì Ông Rupert Neudeck đã đặc biệt dấn thân hỗ trợ các thuyền nhân. Như vậy, ông ta đã thực hiện được nguyện vọng của tiểu bang bằng cách sống của chính mình như lời tuyên bố của cố Thủ hiến tiểu bang Karl Arnold, là: „Hãy là lương tâm xã hội của Cộng hòa Liên bang Đức“. Nhờ những nỗ lực của Ông Rupert Neudeck, nhiều người đã được được cứu vớt và họ đã tìm thấy tại đây một Quê Hương an toàn mới. Sự hội nhập có kết quả vượt bậc của các thuyền nhân cũng là bằng chứng cho thấy là làm thế nào để các sắc tộc có thể  chung sống thành công với nhau. Tranh đấu cho quyền con người ngày nay là chủ đề của những cuộc đụng độ gay gắt mà chúng ta những tưởng rằng nó đã được khắc phục, không còn nữa. Đó là lý do tại sao tôi đặc biệt coi trọng câu chuyện thành công bắt đầu từ bốn mươi năm trước. Lễ kỷ niệm thâu nhận Thuyền nhân nên là một cơ hội cho chúng ta suy ngẫm là làm thế nào có thể ngăn chặn những tình huống dẫn đến việc con người phải miễn cưỡng rời bỏ Quê Hương của chính mình và cũng là cơ hội cho chúng ta xem lại phải và có thể có những biện pháp nào để hỗ trợ bền vững, thỏa đáng cho những người tỵ nạn. Nhân dịp kỷ niệm 40 năm tiếp nhận người Việt Tỵ Nạn Việt Nam tại Đức, tôi ước mong rằng chúng ta sẽ luôn nhớ và nhận thức được ý nghĩa của việc sống trong một đất nước được lập trên nền tảng phẩm giá con người. Herbert Reul Bộ trưởng nội vụ của tiểu bang Nordrhein-Westfalen Bảo Quốc chuyển ngữ ----------------------------------------------------------- Kính thưa quý vị,              Kính thưa ông Trịnh Đỗ Tôn Vinh, bốn mươi năm trước đây, những người tị nạn Vietnam đã tìm được tại nước Đức một quê hương mới và từ đó quý vị đã đặc biệt dấn thân cho quê hương mới này. Trong buổi lễ «Tri Ân nước Đức» tại Troisdorf ngày hôm nay quý vị không những ăn mừng ngày quý vị được nhận vào Đức mà còn mừng quá trình hội nhập thành công trong bốn thập niên qua. Hệ lụy của chiến tranh, sự trốn chạy và sự xua đuổi đã ảnh hưởng lên đời sống qua nhiều thế hệ của chúng tôi. Tại Đức  trong tháng này chúng tôi cũng tưởng niệm 80 năm ngày bùng nổ  Đệ Nhị Thế Chiến. Việt Nam bị chia đôi cũng như nước Đức trong bối cảnh căng thẳng của sự xung đột giữa Đông và Tây. Ba mươi năm trước đây, nhờ sự can đảm của người dân, nước Đức đã thực hiện được cuộc thống nhất trong hòa bình. Tại Việt Nam mặc dù có Hiệp Định Paris (Pháp) 1973 để chấm dứt chiến tranh, nhưng nó có một chuyển biến khác: Một chế độ độc tài cộng sản chuyên chế đã bao trùm trên cả nước. Và từ đó Áp Bức, Xua đuổi và Trốn chạy bắt đầu. Hàng trăm ngàn người đã bị tống vào các nơi được mệnh danh «Trại Cải Tạo». Hàng triệu người đã bỏ nước ra đi để được có một tương lai tốt và an toàn hơn cho chính bản thân và gia đình. Một số đã đến được nước Đức. Và ngay từ lúc đầu họ đã nắm lấy cơ hội, cùng đóng góp cho quê hương mới này và góp phần xây dựng cộng đồng. Để có được sự hội nhập thành công thì trước nhất cần có cơ hội để hấp thụ học vấn. Thêm vào đó những chương trình học ngôn ngữ, huấn luyện, tu nghiệp cũng như việc chăm lo và tư vấn xã hội là những điều cần thiết. Những người tị nạn từ Việt Nam trước đây và con cái họ đã tận dụng rất tích cực những điều trên, và đã và đang đưa đến những thành quả lớn trong lãnh vực học đường cũng như nghề nghiệp. Sự hội nhập thành công của quý vị cũng được quý vị luôn coi là Bổn Phận đóng góp tích cực cho những giá trị Tự Do, Dân chủ và Nhân Quyền tại Đức. Vì lý do đó, tôi xin chân thành cám ơn quý vị. Tôi chúc cho buổi lễ «Tri Ân» gặt hái được thành quả mỹ mãn, được hưởng những giây phút gặp gỡ, trao đổi cảm động và mọi sự tốt lành trong công việc của quý vị. Xin chúc quý vị và quý quyến mọi điều tốt lành.   Dr. Joachim Stamp Bộ trưởng bộ Nhi Đồng, Gia Đình, Tị Nạn và Hội Nhập  tiểu bang Nordrhein-Westfalen Nhất Hiền chuyển ngữ ------------------------------------------------------------------------------- Lời chào mừng của Đức Hồng Y, Tổng Giám Mục, Rainer Maria Woelki,                                                        Tổng giáo phận Köln Kính thưa quý vị,                                                                                                                                                         Cộng đồng người Việt Nam tại Đức thân mến, hôm nay trong văn thư chào mừng này tôi có thể xưng hô với quý vị như trên, đó là nhờ công ơn của người quá cố TS Rupert Neudeck. Ông đã cứu 11.300 người khỏi phải chết đuối – ông đã cứu mạng sống của quý vị. Ông đã cho chúng ta thấy rằng cuộc sống có thể cứu được, và đó là điều cần thiết và là nhiệm vụ tối cao và đầu tiên của chúng ta. Nếu không có ông thì tôi cũng không nhìn thấy một số việc từ góc cạnh kiên quyết và cần thiết để đi đến hành động. Tôi có cảm tưởng như vừa gặp ông trong phòng làm việc của tôi và nghe tiếng ông nói bằng những lời đơn sơ và cương quyết:“Chúng ta phải hành động – không thể chờ đến ngày mai, ngày mốt hay khi các thủ thục hành chánh đã được thông qua, mà là ngay bây giờ!“ Trong buổi nói chuyện chúng tôi bàn về những người đã chết tại Địa Trung Hải từ năm 2000 và tiếp tục chết tại đó. Nhờ chiến dịch của ông Rupert Neudeck tất cả quý vị đã được đến Đức. Thành phố Troisdorf đã nhận 50 người „Thuyền Nhân“ đầu tiên – đây là địa điểm rất tốt cho bia tưởng niệm người mà quý vị hôm nay muốn nói lời cảm ơn. Ông ta đã không thờ ơ trước thời sự, và trái tim của ông mang đầy tình thương, thứ tình thương mà ông biết rằng, nó chỉ chân thật khi được chia xẻ với người lâm nạn và biến thành hành động và sự nâng đỡ. Là Cộng Đồng Việt Nam quý vị sống gương mẫu từ 40 năm nay về cách hội nhập thành công tại Đức và trung thành với nguồn cội của tiền nhân, lịch sử và truyền thống của mình. Qua đó, quý vị đã thực nghiệm tốt đẹp hội nhập và đa dạng, mà không ai bị thua thiệt gì cả - ngược lại chúng ta đạt được sự đa sắc của cuộc sống mà Thiên Chúa đã ban tặng, cuộc sống mà tất cả quý vị có được nhờ một người, mà bia tưởng niệm ông nhắc nhở chúng ta là luôn luôn đặt lên hàng đầu sự sống và sự sống còn của con người: Rupert Neudeck. Trong tâm tình ghi ơn chúng ta nghiêng mình trước ông Rupert Neudeck và giữ những kỷ niệm về ông một cách sống động bằng việc làm cụ thể là tiếp tục gánh vác những gì ông đã sống: TRÂN TRỌNG SỰ SỐNG. Xin gửi những lời chúc lành thân ái đến toàn thể quý vị Tổng Giám Mục Giáo Phận Köln Rainer Maria Woelki Ngọc Hòa chuyển ngữ ----------------------------------------- Fluchtgeschichte von Kim Ngan   Liebe Frau Neudeck, liebe Christel, sehr geehrte Damen und Herren, Werte Besucher aus nah und fern,   gestatten Sie mir das ich heute bei Ihnen sprechen darf und ich bedanke mich dafür.   Heute feiern wir den 40.Geburtstag der Cap Anamur und den 80.Geburtstag unseres Retters, Unterstützers, Förderers und unseres großen Vorbildes, Dr. Rupert Neudeck.   Mein Name ist Kim Ngân, das bedeutet Reichtum oder Vermögen. Meine Eltern haben mir in die Wiege nicht den materiellen, sondern den geistigen Reichtum gelegt. Liebe Eltern, ich danke Euch dafür, dass ich diesen Namen tragen darf. Ich möchte mein Leben im Sinne meines Namens bis zu meinem letzten Herzschlag führen.   Als ich Ende Juni 1981 von der Cap Anamur gerettet wurde, war ich gerade zehn Tage alt. Wir hatten Glück, denn wir wurden von der Cap Anamur gerettet und kamen nach Mönchengladbach, in Nordrhein-Westfalen.   Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen nun meine Fluchtgeschichte erzähle:   Lange Zeit habe ich mich mit der Frage beschäftigt, warum? Und warum? Ich war nur zehn Tage alt und meine Eltern haben mich auf der Flucht mitgenommen. Was war die Motivation für meine Eltern, die geliebte Heimat auf diese gefährlichen Weise zu verlassen? Die Chance zu überleben betrug nur 10 %. Trotzdem haben sie es gewagt. Warum?   Meine Eltern hatten schon einen erfolglosen Fluchtversuch überstanden. Ich war gerade vier Monate im Mutterleib als meine Eltern sich in ein Boot setzten, das nur 10,50 Meter lang und 2,50m breit war. Mit 57 Personen in diesem Boot, richtiger gesagt in dieser Nussschale, war es schon sehr eng. Nach 19 Stunden der Fahrt war das Boot immer noch im Hoheitsgebiet Vietnams. Es drohte den Passagieren das Aus. Unter dem Taifun schwamm das Fluchtboot in der unendlichen Weiten des Meeres wie ein betrunkener Mann auf dem Gehweg, der dabei seine Seilsprünge absolviert. Die hohen Wellen schlugen wie Hammerschläge aufs Boot und füllte das manövrierunfähige Boot mit Wasser. Die Angst war verbreitet, die Gefahr, dass das Boot bald sinken würde, war sehr groß. Viele Menschen schreien um Hilfe, obwohl niemand anwesend war, um ihnen zu helfen. Die Angst und der Schrei zwangen den Bootsführer zur Umkehr. Er war ohnehin gar nicht mehr in der Lage, das vom Untergang bedrohte Boot zu steuern. Das Glück stand Gott sei Dank an der Seite der Flüchtlinge. Um 6:00 Uhr des nächsten Tages kam das Boot zu dem Ausgangspunkt zurück. Alle Fluchtwilligen rannten blitzschnell weg, bevor die Küstenpolizei sie hätte erwischen konnten. Man war dennoch froh, unversehrt wieder daheim zu sein.   Mein Vater musste sich danach verstecken, vor der Polizei. Meine Mutter und die drei Brüder von mir kamen zurück ins Haus, das noch nicht beschlagnahmt worden war. Alle warten ein paar Wochen ab, die angespannte Lage nach einem gescheiterten Versuch sich beruhigt hatte.   Alle Familienmitglieder versuchten, alles, was nicht hieb- und stichfest war, zu verkaufen, um das Geld für ein neues Fluchtboot zusammenzukratzen. Die ganze Familie wartete auf die Ankunft eines neuen Erdenmenschen, Kim Ngân. Am 13. Juni 1981 erblickte ich das Licht der Welt, mit 2,8 kg Lebensgewicht. Nach einer geheimen Taufe – Taufe war im kommunistischen Vietnam zwar nicht offiziell verboten, aber getaufte Kinder sind Staatsfeinde, heute noch - entschlossen meine Eltern, erneut den Tod zu wagen, um uns der Sklaverei zu entziehen.   In der Nacht des Fluchttages nahm meine Mutter, trotz ihrer körperlichen Schwäche nach der Geburt meine drei Brüder im Alter von zwei, vier und sechs Jahren mit auf die Flucht. Ich wurde von einer Tante getragen, während ein Onkel uns auf dem Weg zur Flucht führte, der 3 km entfernt zum Ankerplatz für unser Fluchtboot. Meine Mutter und die Tante stürzten in einen Sumpf. Wir wurden mit Salzwasser getränkt. Wir stiegen danach in ein Boot ein. Bei Ebbe stachen wir ins Meer. Diesmal hatten wir ein größeres Boot. Es war 12,50 Meter, genau 2,50 breit und 1,2 Meter groß (hoch). Es waren 101 hoffnungsvolle Passagiere an Bord, die meisten waren Kinder. Wir verirrten sechs Tage und fünf Nächte auf dem Meer herum wie ein kleines Gummiboot, ohne Kompass, ohne Orientierung, ohne Ziel.   Bereits einen Tag nach dem Ausbruch wurden viele krank, manche mussten sich schon übergeben. Genau wie beim ersten Fluchtversuch schlugen die Wellen in bedrohlicher Stärke aufs Boot, überspülte es mit Meereswasser. Das Boot, eigentlich auch eine große Nussschale, mit 101 Menschen an Bord, drohte zu sinken. Ich verschluckte unfreiwillig das Salzwasser, das sich dann auf meiner Haut bemerkbar machte. Meine Mutter, körperlich geschwächt, konnte mich nicht mehr stillen. Ich weinte, ich schrie vor Schmerzen. Ein Säugling weiß nichts von der großen Politik aber er schreit, wenn er Hunger hat. Er kann nicht artikulieren, außer Schreien. Genauso ging es mir.   In der hoffnungslosen Lage begannen die Flüchtlinge zu beten. Möge Maria Mutter Gottes ihnen den Weg ans Ufer der Freiheit mit ihrem Licht der Hoffnung erleuchten!   Dennoch war die Enttäuschung sehr groß. Viele große Handelsschiffe fuhren an diesem kleinen Boot vorbei aber niemand wollte das kleine Boot gesehen haben, als wären die Menschen an Bord nichts, nichts als Luft! Später, viel später, Jahre später erfuhren die Flüchtlinge, dass niemand bereit war die menschliche Last auf sich zu nehmen, denn kaum ein Land war bereit, sie als Land gehen zu lassen. Das Leben der 101 Passagieren schien besiegelt zu sein, am sechsten Tag der Flucht. Die Enttäuschung wurde zu einer großen Verzweiflung. Ohne Wasser und Lebensmittel wurden fast alle krank und lagen überall, auf Unterdeck, auf Oberdeck, auf den Gängen, rum. Das Boot trieb sinnlos im Meer wie ein toter Stammbaum im Strom. Dennoch beschlossen der Bootsführer und die Organisatoren, nicht zurückzukehren. Sie hätten ohnehin nicht gewusst wie man zurückkehrt. Die Situation war sehr kritisch. Meine Haut fiel ab von meinem Körper. Ich konnte nur noch ganz schwach atmen und war da nur noch einen Schritt vom Tod entfernt.   Offenbar hat der liebe Gott unser Gebet erhört, denn es tauchte plötzlich die Cap Anamur auf, deren die Besatzung uns mit Sicherheit schon durch ihre Ferngläser gesehen hatte aber das brauchte eine Weile, bis man uns näherte. Gegen 17:00 Uhr des sechsten Fluchttages konnten wir gerettet werden. Ich wurde ins Behandlungszimmer der Cap Anamur von den Ärzten behandelt. Die Ärzte sagten, wenn es nur einen Tag länger gedauert hätte, wäre ich schon gestorben. Zur gleichen Zeit, während der Rettungsaktion, sank das kleine Boot in die Tiefe des Meeres und die Cap Anamur wurde von einem Taifun geschüttelt. Alle wussten, sie wurden buchstäblich in der letzten Minute gerettet.   Wir wurden nach Palawan, einer Stadt auf den Philippinen, gebracht. Meine Eltern erzählten auch, dass Herr Dr. Rupert Neudeck und der Kapitän der Cap Anamur sowie einige Helfer das Lager besuchen, als ich drei Monate alt wurde.   Nach einem Jahr wurden wir von Deutschland aufgenommen und nach Mönchengladbach in Nordrhein-Westfalen gebracht. Die Stadt wurde unser neues Heim, Deutschland wurde unsere zweite Heimat.   Mein Leben bekam danach einen gewöhnlichen Werdegang: Kindergarten, Schule, Universität, Diplomabschluss in der Wirtschaftswissenschaft, ein Job, dann Familiengründung und ein Sohn im Alter von drei Jahren. Ich lebe heute glücklich mit meiner Familie in Deutschland.   Nach 38 Jahren in Deutschland erfuhr ich immer wieder von meinen Eltern, dass sie damals entschlossen waren, die Flucht aus Vietnam so lange zu wiederholen, bis sie entweder ankamen oder auf hoher See umgekommen wären. Das dachten damals auch Millionen Menschen in Südvietnam. Die Freiheit war für sie wertvoller als das eigene Leben.     Meine Eltern erzählten mir auch die Geschichte Vietnams. Unser Land wurde 1954 geteilt, gemäß dem Genfer Abkommen vom 20.07.1954. Nördlich des 17. Breitengrad entstand Nordvietnam, dass unter der Diktatur der Kommunisten stand. Der Süden wurde ein freies Land. Das Abkommen erlaubte den Bewohnern jedes Landesteils, innerhalb von zwei Monaten, in den anderen Landesteil umzusiedeln. Mindesten eine Million Menschen aus dem Norden folgten dem Ruf der Freiheit und gingen nach Südvietnam. Im Jahr 1954 waren meine Eltern gerade fünf bzw. sechs Jahre alt. Sie nahmen Hab und Gut mit und stiegen in ein Landungsboot um nach Südvietnam zu kommen. In 21 Jahren der Trennung gab es für unsere Familie keine Nachricht vom Rest der Familie aus Nordvietnam denn der Kontakt war verboten. Deutschland war auch getrennt in Ost und West und wurde 1990 friedlich wiedervereinigt. Dieses Glück hatten wir, Vietnamesen, nicht.   Südvietnam, unsere Heimat, kam am 30. April 1975 unter die Panzerketten der blutrünstigen Nordvietnamesen und wurde der kommunistischen Diktatur unterworfen. Das Volk in Südvietnam lehnte diese Unterwerfung ab. Mehr als zwei Millionen Südvietnamesen versuchten über die gefährliche Flucht über See, um ans Ufer der Freiheit zu gelangen. Dabei riskierten sie, - von UNHCR als Boatpeople genannt – alles: Vom Verhungern und Verdursten unter der sengenden Sonne, von gefürchteten Piraten entführt und getötet werden, von Taifunen versenkt. Die Frauen hätten Opfer der Massenvergewaltigungen durch Piraten werden können. Der Pazifik, der seinen Namen zu Unrecht trägt, wurde zum größten Massengrab der Welt, mit geschätzt 500.000 namenslosen Gräbern auf dem Meeresboden. Ich brauchte Jahre, um meine Eltern zu verstehen. Wenn das Schicksal es gewollt hätte, wären wir alle gestorben, aber niemand von uns hätte unter der kommunistischen Gewaltherrschaft leben müssen. Aber Gott hat unser Gebet erhört und schickte die Cap Anamur zu uns. Das Schiff der Nächstenliebe hat uns gerettet. An dieser Stelle verbeuge ich mich posthum vor unserem Retter, Dr. Robert Neudeck. Ohne ihn wäre der maritime Friedhof im Pazifik um mindesten 11300 Gräber größer geworden. Ich verbeuge mich vor allen Menschen, die auf der Cap Anamur gearbeitet haben, ohne sie wäre ich heute nicht hier. Ich verbeuge mich vor zigtausenden Menschen in Deutschland, die uns auf unserem Lebensweg Jahre, Jahrzehnte begleitet haben, ohne sie wären wir nicht da, wo wir heute sind.   Ich weine um meine Landsleute, die in Vietnam eine der schlimmsten Diktaturen der Welt ertragen müssen. Gott möge die Kette der Gewalt in Vietnam zerreißen!   Wir gedenken heute unserer Landsleute, die beim Ausbruch in die Freiheit ihr Leben verloren haben, weil sie kein Glück hatten.   Wir stehen heute vor dem Denkmal für Robert Neudeck. Wir hätten uns gefreut, wenn er heute, mit 80 Jahren, bei uns wäre. Aber wir sind getröstet zu wissen, dass er vom Himmel auf uns schaut, um seine Freude mit uns zu teilen, dass wird ihn nie vergessen werden.   Liebe Frau Christel Neudeck, nehmen Sie unseren herzlichen Dank an! Wir wissen, hinter einem starken Mann steht immer eine starke Frau. Ohne Sie, liebe Christel, hätten die humanitären Aktionen der Cap Anamur auch nicht funktioniert. Wir wünschen Ihnen und Ihrer Familie alles Gute, Gesundheit und Gottes Segen für ihre weiteren Lebenswege.   Liebe Christel, bitte nehmen Sie mein kleines Geschenk an, einen Blumenstrauß, als den sichtbaren Ausdruck meines Dankes an Sie. In unserem Herzen werden wir Sie und Dr. Rupert Neudeck immer bleiben.   Vielen Dank, verehrte Damen und Herren, wir danken Ihnen für die großartigen Heldentaten bei der Aktion, Menschen in höchste Not zu retten und für Ihre heutige Geduld.   Gott segnet Sie! ------------- Tờ báo Kölner Stadt Anzeiger đưa tin về buổi lễ:  
......

Speyer - Đức Quốc, Vận động cho Tù Nhân Lương Tâm Việt Nam

Vận động cho Tù Nhân Lương Tâm Việt Nam tại Đại Hội Công Giáo địa phận Speyer, Đức Quốc. Kaiserslautern, 15.9.2019 khoảng 2500 tham dự viên từ mọi miền giáo phận Năm nay Đại Hội Công Giáo của địa phận Speyer được tổ chức tại khu vực Triển Lãm Vườn của tiểu bang Rheinland-Pfalz, trong thành phố Kaiserslautern, thuộc miền Tây Nam Đức Quốc. Đức Giám Mục TS Karl-Heinz Wiesemann, chủ tịch UB Tín Lý, Hội Đồng ĐGM Đức Quốc Với chủ đề „Hãy suy tư rộng ra! Hãy suy tư tiếp!“ Đức Giám Mục TS Karl-Heinz Wiesemann đã chào đón khoảng 2500 tham dự viên từ mọi miền giáo phận, và đã kêu gọi các tín hữu lên tiếng và lãnh trách nhiệm của mình trong bối cảnh xã hội và tình hình thế giới phức tạp, gây ra bởi tranh dành quyền lực, quặng mỏ, thị trường, năng lượng, nước; khí hậu thay đổi, chiến tranh, hơn 70 triệu người tỵ nạn; nạn ấu dâm trong giáo hội công giáo cũng như trong những lãnh vực xã hội khác… Theo Wieder, chủ tịch hội đồng huyện Pfalz Đức Giám Mục phó Otto Georgens Lm quản hạt Peter Nirmaier Cùng với tổ chức tôn giáo phi chính phủ có tên là PAX CHRISTI (Hòa Bình của Đức Kitô) anh chị em đảng viên Việt Tân đã dựng quầy thông tin về tình hình Nhân Quyền Việt Nam, về các Tù Nhân Lương Tâm, và vận động xin chữ ký gửi đến Quốc Hội Âu Châu để kêu gọi hoãn lại dự định thông qua Hiệp Ước Thương Mại EVFTA bao lâu nhà cầm quyền Việt Nam vẫn tiếp tục đàn áp nhân quyền một cách khốc liệt. Anh chị em nhóm cầu nguyện "Chara" https://www.bistum-speyer.de/aktuelles/bildergalerien/bildergalerie-katholikentag-kaiserslautern/ https://www.facebook.com/dein.Bistum/videos/909632536081838/ Trịnh Đỗ Tôn Vinh
......